Доброе утро, Литература!
Здесь прячутся псы и бродяги\ от ярких витрин и властей, \ и сыростью утренней влаги\ пропитана дама крестей. Платон Кореневский ДАМА НА ЗАДВОРКАХ
Что? Семерга крестовая? "- "Правда",- сказала, \ вздохнувши, \Мина. "Господь защити и помилуй тебя! Вынь, дружочек, \В третий раз; может быть, лучше удастся. Что там? \ Червонный\Туз?. . Кровавое сердце".- "Ах. правда! "- Мина сказала, \Карту из рук уронивши. "Послушай, отведай еще раз. \Что? Не туз ли виновый? "- "Смотри, я не знаю".-\ "Он, точно! Василий Жуковский КРАСНЫЙ КАРБУНКУЛ\Сказка
теперь, государыня, приступим к делу. \Время — деньги, даже для юных королев. \(Представляется. ) \Трефового величества валет — треф. \По-английскому-то money, \А по-нашему — казна. \Мой король — один на троне. \И жена ему нужна. Марина Цветаева 1918 ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ\Пьеса
Но ты к глупостям не прислушивайся моим. \ Дама бубен – с цветком, с сердечком – дама червей, \ Я трефовая и – твой лучший в судьбе трофей, \ Хоть досталась легко, ты и в этом – козырный туз. \ Вечерком мы играем, но утро-то – мудреней, –\ По утрам мы сдаемся на милость печальных муз. \ Инна Лиснянская НА САДОВОЙ СКАМЕЙКЕ 2001
Да она насквозь трефная. \У меня ж судьба иная. \Мое лезвие кошерно, \И наверно, это верно, \Что хозяин мой реб Алеф, \Будто Тору, держит халеф. Элиэзер Штейнбарг. Перевод Р. Ольшевского Халеф и Пила
трефаМелькнет трефовый силуэт головки с буклями с боков. И промахнется пистолет. Вобюлиманс — С нами любовь. Андрей Вознесенский
ТРЕФИ Мечет карты с-под руки, \ Сыплет хриплой феней.. . \ Видишь крапа огоньки \ На трефях сиреней.. . Дмитрий Закс Из книги «ARIA D'ACQUARIO Не гореть тебе, судьба,
трефовые карты биты лилейной\ однако, за нами ход. \ Властью, разбросившей дол одной холстиной льняной, \ собой пленённой, \ оправдаемся, и применившись к ночи, составим ей добрый приход \-\ я и моя охота. Ина Близнецова 1982 "У Голубой лагуны". Том 3А ДОЛИНА ТЕНЕТ
Трефовый фарт, фортеции фортуны: \ Торговый порт, завод, лесоповал. \ А помнится, еще и ликовал, \ Что на лету Пегаса уковал… \ Как долго и легко мы были юны, \ Как трепетно натягивали струны\ На каждый подвернувшийся овал… Вячеслав Лейкин «Нева» 2006, №5 Сорви сургуч. Цветные стекла вымой.
Трефу кладу между лбов.. . \ В ад холодных и потных рук \ Пут опоясавших рот \ Пут забывающих губ. Ник. НИКОЛАЕВ 1965 "У Голубой лагуны". Том 4A. КАРТОЧНЫЕ ЭТЮДЫ
Трое желтых суток жаждущий \ Огрызается комод, \ Трое желтых суток страждущий \\ Матерится банкомет, \\ Отбивая трефы пиками, \ Ржёт зубастый дядя - чёрт, \ Двоезубой вилкой тыкая \ В закругляющийся торт, Михаил Крепс "У Голубой лагуны". Том 4Б ДЯДЬЯ
(Настойчиво. ) \Черный король всем нам враг? \ ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ \Всем. \ ПИКОВЫЙ ВАЛЕТ \Мы его ненавидим? \ ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ \Так. \ ПИКОВЫЙ ВАЛЕТ Красный король, славен и сед, \Им обесчещен. \ ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ \ Дела мне нет, — \Кто там из них — кем — обесчещен. \Был за нее мне куртаж обещан, \За госпожу-то, а госпожа \Вдруг загуляла, — нет куртажа. Марина Цветаева 1918 ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ\Пьеса
Напророчит черный треф. \ Что для жизни умудренность? \ Что в поступках явный грех? Игорь Тогунов. Из сборника «Виртуальность нежности» 1996 Ш И З О Н Д И А Д А Шизонд ╟ 17. Гадание.
Литература
ДАМА КРЕСТЕЙ... Какая она в прозе и поэзии?
"Дорис: А вот еще тройка. Что она значит? Дасти: "Весть об отсутствующем друге". -
Перейра! Дорис: Дама червей! - Это миссис Портер! Дасти: А может, это ты Дорис: А может, это ты
Мы все червонные. Что за бред!
Кто эта дама - покажут карты.
Приходится _подумать_, раскладывая карты,
Надо ж угадать, что они сулят нам,
А это не всякому дано, о нет! Дасти: Да, ты умеешь разгадывать карты
Что там дальше? Дорис: Дальше - шестерка. Дасти: "Ссора. Отчуждение. Разлука друзей". Дорис: Двойка пик. Дасти: Двойка пик!
ЭТО ГРОБ! ! Дорис: ЭТО ГРОБ?
Милостивый Боже, ну и ответ!
Перед вечеринкой? Нет, нет, нет! Дасти: Да может, он не твой, может, чей еще Дорис: Нет, это мой. Я уверена, что мой.
Прошлой ночью мне снилась свадьба.
Да, это мой. Я уверена, что мой.
Что мне делать. Боже, подай совет!
Чтобы я когда еще трогала карты -
На-ка, догадай. Догадай на счастье.
Может, тебе улыбнется счастье. Дасти: Пиковый валет. Дорис: Это явно Сноу Дасти: А может, Свартс Дорис: А может, и Сноу Дасти: Странно, у меня все идут картинки.. . Дорис: Все дело в том, как их вынимаешь Дасти: Что-то такое в них есть на ощупь Дорис: Бывает, по ним ничего не узнаешь Дасти: Надо знать, что ты хочешь узнать Дорис: Надо знать, что ты хочешь знать Дасти: Не стоит загадывать о самом главном Дорис: Не стоит спрашивать о чем-то дважды Дасти: Бывает, вообще ничего не узнаешь. Дорис: А я хочу знать про гроб к вечеринке. Дасти: Ты что? Ты что! В уме или нет!
Я же говорю: все идут картинки.. .
Валет червей! (...)" Т. Элиот, "Неоконченные стихотворения".
***
"Я знаю, что вы — старомодны,
Давно и не девочка вы.
Вы разбросили кудри свободно
Вдоль лица и вкруг головы.
Нашел бы придирчивый критик,
Что напрасно вы — в епанче,
Что смешон округленный щитик
У вас на правом плече,
Что, быть может, слишком румяны
Краски у вас на губах и щеке
И что сорван просто с поляны
Цветок в вашей правой руке.
Со скиптром и странной державой,
Ваш муж слишком стар и сед,
А смотрит слишком лукаво
На вас с алебардой валет.
Но зато вы — царица ночи,
Ваша масть — чернее, чем тьма,
И ваши подведенные очи
Любовь рисовала сама.
Вы вздыхать умеете сладко,
Приникая к подушке вдвоем,
И готовы являться украдкой,
Едва попрошу я о том.
Чего нам еще ждать от дамы?
Не довольно ль быть милой на миг?
Ах, часто суровы, упорны, упрямы
Дамы черв, бубен и пик!
Не вздыхать же долгие годы
У ног неприступных дев!
И я из целой колоды
Люблю только даму треф. " В. Брюсов, "Дама треф. "
****
"Что сидишь допоздна, жжешь свечу над пасьянсом?
Сердцу хочется верить, что это не блеф:
Очарован тобой, опьяненный романсом
Твой бубновый король пал к ногам дамы треф.
И ты сияешь вся улыбкою счастливой,
И в сердце нет тревог, и сладостно душе.. .
О, как тебе легко быть молодой, красивой!
И всё желанное свершилося уже.
А к обедне опять ты спешишь деловито,
Где на паперти те же старухи стоят,
В черном платье своем, что давно уже сшито,
Пряча в черной вуали отрешенный свой взгляд.
Вновь ладаном дохнет величье золотое,
И рыжий бас попа бедой дрожит в тебе.
И ставишь ты на круг морщинистой рукою
Свечу за упокой, за короля бубей. " Ю. Борисов, "Пасьянс".
Перейра! Дорис: Дама червей! - Это миссис Портер! Дасти: А может, это ты Дорис: А может, это ты
Мы все червонные. Что за бред!
Кто эта дама - покажут карты.
Приходится _подумать_, раскладывая карты,
Надо ж угадать, что они сулят нам,
А это не всякому дано, о нет! Дасти: Да, ты умеешь разгадывать карты
Что там дальше? Дорис: Дальше - шестерка. Дасти: "Ссора. Отчуждение. Разлука друзей". Дорис: Двойка пик. Дасти: Двойка пик!
ЭТО ГРОБ! ! Дорис: ЭТО ГРОБ?
Милостивый Боже, ну и ответ!
Перед вечеринкой? Нет, нет, нет! Дасти: Да может, он не твой, может, чей еще Дорис: Нет, это мой. Я уверена, что мой.
Прошлой ночью мне снилась свадьба.
Да, это мой. Я уверена, что мой.
Что мне делать. Боже, подай совет!
Чтобы я когда еще трогала карты -
На-ка, догадай. Догадай на счастье.
Может, тебе улыбнется счастье. Дасти: Пиковый валет. Дорис: Это явно Сноу Дасти: А может, Свартс Дорис: А может, и Сноу Дасти: Странно, у меня все идут картинки.. . Дорис: Все дело в том, как их вынимаешь Дасти: Что-то такое в них есть на ощупь Дорис: Бывает, по ним ничего не узнаешь Дасти: Надо знать, что ты хочешь узнать Дорис: Надо знать, что ты хочешь знать Дасти: Не стоит загадывать о самом главном Дорис: Не стоит спрашивать о чем-то дважды Дасти: Бывает, вообще ничего не узнаешь. Дорис: А я хочу знать про гроб к вечеринке. Дасти: Ты что? Ты что! В уме или нет!
Я же говорю: все идут картинки.. .
Валет червей! (...)" Т. Элиот, "Неоконченные стихотворения".
***
"Я знаю, что вы — старомодны,
Давно и не девочка вы.
Вы разбросили кудри свободно
Вдоль лица и вкруг головы.
Нашел бы придирчивый критик,
Что напрасно вы — в епанче,
Что смешон округленный щитик
У вас на правом плече,
Что, быть может, слишком румяны
Краски у вас на губах и щеке
И что сорван просто с поляны
Цветок в вашей правой руке.
Со скиптром и странной державой,
Ваш муж слишком стар и сед,
А смотрит слишком лукаво
На вас с алебардой валет.
Но зато вы — царица ночи,
Ваша масть — чернее, чем тьма,
И ваши подведенные очи
Любовь рисовала сама.
Вы вздыхать умеете сладко,
Приникая к подушке вдвоем,
И готовы являться украдкой,
Едва попрошу я о том.
Чего нам еще ждать от дамы?
Не довольно ль быть милой на миг?
Ах, часто суровы, упорны, упрямы
Дамы черв, бубен и пик!
Не вздыхать же долгие годы
У ног неприступных дев!
И я из целой колоды
Люблю только даму треф. " В. Брюсов, "Дама треф. "
****
"Что сидишь допоздна, жжешь свечу над пасьянсом?
Сердцу хочется верить, что это не блеф:
Очарован тобой, опьяненный романсом
Твой бубновый король пал к ногам дамы треф.
И ты сияешь вся улыбкою счастливой,
И в сердце нет тревог, и сладостно душе.. .
О, как тебе легко быть молодой, красивой!
И всё желанное свершилося уже.
А к обедне опять ты спешишь деловито,
Где на паперти те же старухи стоят,
В черном платье своем, что давно уже сшито,
Пряча в черной вуали отрешенный свой взгляд.
Вновь ладаном дохнет величье золотое,
И рыжий бас попа бедой дрожит в тебе.
И ставишь ты на круг морщинистой рукою
Свечу за упокой, за короля бубей. " Ю. Борисов, "Пасьянс".
" В спальне, на железной кровати, сидела сама хозяйка
и, опираясь локтями на восьмиугольный столик, покрытый
нечистой скатертью ришелье*, раскладывала карты.
Перед нею сидела вдова Грицацуева в пушистой шали.
-- Должна вас предупредить, девушка, что я за сеанс
меньше пятидесяти копеек не беру, --сказала хозяйка.
Вдова, не знавшая преград в стремлении отыскать нового
мужа, согласилась платить установленную цену.
-- Только вы, пожалуйста, будущее, --жалобно попросила
она.
-- Вас надо гадать на даму треф, --сообщила хозяйка.
-- Я всегда была червонная дама, --возразила вдова.
Хозяйка равнодушно согласилась и начала комбинировать
карты. Черновое определение вдовьей судьбы было
дано уже через несколько минут. Вдову ждали большие и
мелкие неприятности, на сердце у нее лежал трефовый
король, с которым дружила бубновая дама. " (И. Ильф и Е. Петров "Двенадцать стульев")
и, опираясь локтями на восьмиугольный столик, покрытый
нечистой скатертью ришелье*, раскладывала карты.
Перед нею сидела вдова Грицацуева в пушистой шали.
-- Должна вас предупредить, девушка, что я за сеанс
меньше пятидесяти копеек не беру, --сказала хозяйка.
Вдова, не знавшая преград в стремлении отыскать нового
мужа, согласилась платить установленную цену.
-- Только вы, пожалуйста, будущее, --жалобно попросила
она.
-- Вас надо гадать на даму треф, --сообщила хозяйка.
-- Я всегда была червонная дама, --возразила вдова.
Хозяйка равнодушно согласилась и начала комбинировать
карты. Черновое определение вдовьей судьбы было
дано уже через несколько минут. Вдову ждали большие и
мелкие неприятности, на сердце у нее лежал трефовый
король, с которым дружила бубновая дама. " (И. Ильф и Е. Петров "Двенадцать стульев")
Похожие вопросы
- Что вам больше по душе: проза или поэзия?
- Проза или Поэзия?
- Помогите написать вывод к этой теме! Образы природы, родины в русской прозе и поэзии.
- Проза и поэзия о Кастилии... Кто еще?
- Если Вы когда-либо писали прозу или поэзию, то под влиянием какого-либо автора (подражая) , либо исключительно своих
- По каким признакам вы отличаете высокохудожественную прозу и поэзию от ремесленной поделки?
- Проза и поэзия
- А вам нравятся произведения Бунина? Что больше его проза или поэзия?
- Тем кто пишет. Ваш лучшей способ самовыражения проза или поэзия?
- женская проза и поэзия- есть такие понятия для вас? вы бы хотели что-нибудь сказать на эту тему:)? мне было бы интересно