или, может, жару и жаворонка? \или в лифте сквозном парит, \и под башней ажурно-ржавой\запрокидывается Париж —\рыши сизые галькой брезжат, \точно в воду погружены, \как у крабов на побережье, \у соборов горят клешни, Андрей Вознесенский 1962-1963
То жаворонок был, предвестник утра, - Не соловей. Смотри, любовь моя, -\ Завистливым лучом уж на востоке\ Заря завесу облак прорезает. \ Ночь тушит свечи: радостное утро\ На цыпочки встает на горных кручах. \ Уйти - мне жить; остаться - умереть. Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Тит\ О добрый цезарь! Милый мой Арон! \ Певал ли ворон с жаворонком сходно, \ \ Несущим о восходе солнца весть? \ Всем сердцем рад я государю руку\ Послать. -\ Арон, ты мне ее отсечь поможешь. Уильям Шекспир. Перевод А. Курошевой ТИТ АНДРОНИК
С какою он сладостию\ Зарю величает! \ Томлением, радостию Мне душу стесняет Больную, измученную! Антон Дельвиг Между 1814 и 1817 ЖАВОРОНОК
Так беззаботно, на лету\ Он щедро сыплет трели, \ Взвиваясь круто в высоту\ С земли - своей постели. \ Среди колосьев он живет. \ Его домишко тесен, \ Но нужен весь небесный свод\ Ему для звонких песен. Самуил Маршак
Вечерний жаворонок. \ В небо латник глядит, руку в броне\ Приставив к глазам. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ ЖАВОРОНКИ, ВОРОБЬИ
ЖАВОРОНОК Ах, это ты? Вполне ли ты здоров, \ Что пробудился раньше петухов? \ \ Иное дело старость и заботы: \ У них свои с бессоницею счеты. Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Кружится жаворонок звонкий, \ Лазурней тихий небосклон, \ И воздух чистый, воздух тонкий\ Благоуханьем напоен. Кондратий Рылеев 1825 НАЛИВАЙКО\ВЕСНА
Вдруг образ твой заговорит во мне, \ И я как будто крылья обретаю\ И жаворонком в ясной вышине, \ Душой воскреснув, песни распеваю. \ Богатства своего не уступлю\ Я никому - и даже королю. \ Уильям Шекспир. Перевод Р. Бадыгова Сонеты\29\Когда, людьми унижен и судьбой
Вот исчезла!. . Чу! –далеко\ Слышен голос молодой! -\ И поник я одиноко\ Горемычной головой! Иван Клюшников 1839 ЖАВОРОНОК
Так беззаботно, на лету\ Он щедро сыплет трели, \ Взвиваясь круто в высоту\ С земли - своей постели. Самуил Маршак ЖАВОРОНОК
То жаворонок был, предвестник утра, - Не соловей. Смотри, любовь моя, -\ Завистливым лучом уж на востоке\ Заря завесу облак прорезает. \ Ночь тушит свечи: радостное утро\ На цыпочки встает на горных кручах. \ Уйти - мне жить; остаться - умереть. Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Не жаворонок, нет! - поет пред ранним утром. \ И в небе не заря блистает перламутром: \ Когда так хочет милая моя, \ Твой в небе, Цинтия, я ви
Литература
ЖАВОРОНОК... ю
Раеч С Е
ЖАВОРОНОК
Светит солнце, воздух тонок,
Разыгралася весна,
Вьётся в небе жаворонок -
Грудь восторгами полна!
Житель мира - мира чуждый,
Затерявшийся вдали, -
Он забыл, ему нет нужды,
Что творится на земли.
Он как будто и не знает,
Что не век цвести весне,
И беспечно распевает
В поднебесной стороне.. .
Нет весны, не стало лета.. .
Что ж? Из грустной стороны
Он в другие страны света
Полетел искать весны.
И опять под твердью чистой,
На свободе, без забот,
Жаворонок голосистый
Песни радости поёт.
Не поэта ль дух высокий,
Разорвавший с миром связь,
В край небес спешит далёкий,
В жаворонке возродясь?
Жаворонок беззаботный,
Как поэт, всегда поёт
И с земли, как дух бесплотный,
К небу правит свой полёт.
ЖАВОРОНОК
Светит солнце, воздух тонок,
Разыгралася весна,
Вьётся в небе жаворонок -
Грудь восторгами полна!
Житель мира - мира чуждый,
Затерявшийся вдали, -
Он забыл, ему нет нужды,
Что творится на земли.
Он как будто и не знает,
Что не век цвести весне,
И беспечно распевает
В поднебесной стороне.. .
Нет весны, не стало лета.. .
Что ж? Из грустной стороны
Он в другие страны света
Полетел искать весны.
И опять под твердью чистой,
На свободе, без забот,
Жаворонок голосистый
Песни радости поёт.
Не поэта ль дух высокий,
Разорвавший с миром связь,
В край небес спешит далёкий,
В жаворонке возродясь?
Жаворонок беззаботный,
Как поэт, всегда поёт
И с земли, как дух бесплотный,
К небу правит свой полёт.
Жаворонок
Здравствуй, дух веселый!
Взвившись в высоту,
На поля, на долы,
Где земля в цвету,
Изливай бездумно сердца полноту!
К солнцу с трелью звучной,
Искрой огневой!
С небом неразлучный,
Пьяный синевой,
С песней устремляйся и в полете пой!
Золотятся нивы,
В пламени восток.
Ты взлетел, счастливый,
От забот далек,
Радости надмирной маленький пророк.
Сквозь туман пурпурный
К небесам родным!
В вышине лазурной,
Как звезда, незрим,
Ты поешь, восторгом полный неземным.
Ты не луч ли диска,
Что для смертных глаз
Ал, когда он низко,
Бел в полдневный час,
Еле видим в блеске и лишь греет нас.
Звон твой полнит воздух,
Высь и глубь до дна
И в ночи при звездах,
В час, когда, ясна,
Мир потопом света залила луна.
Кто ты? С кем в природе
Родственен твой род?
Дождь твоих мелодий
Посрамил бы счет
Струй дождя, бегущих с облачных высот.
Ты как бард, который,
Светом мысли скрыт,
Гимны шлет в просторы,
Будит тех, кто спит,
Ждет ли их надежда, страх ли им грозит;
Как в высокой башне
Юная княжна,
Что леса и пашни
Видит из окна
И поет, любовью и тоской полна;
Как светляк зеленый,
Вспыхнувший в тени
Рощи полусонной,
Там, где мох да пни,
Разбросавший в травах бледные огни;
Как цветы, в которых
Любит ветр играть, -
Роз охватит ворох,
Станет обрывать,
Пьяный их дурманом легкокрылый тать.
Шорох трав и лепет
Светлого ручья,
Все, в чем свет и трепет,
Радость бытия,
Все вместить сумела песенка твоя.
Дух ты или птица?
Чей восторг людской
Может так излиться,
С нежностью такой
Славить хмель иль гимны петь любви самой?
Свадебное пенье
Иль победный хор -
Все с тобой в сравненье
Неумелый вздор.
Твой соперник выйдет только на позор.
В чем исток счастливый
Песенки твоей?
В том, что видишь нивы,
Ширь долин, морей?
Что без боли любишь, без людских страстей?
Словно утро, ясный,
Светлый, как рассвет.
Скуке непричастный
Радости поэт,
Чуждый пресыщенья, чуждый бурь и бед.
В вечной круговерти
Даже в смертный час
Думаешь о смерти -
Ты мудрее нас,
Оттого так светел твой призывный глас.
Будет или было -
Ни о чем наш стон!
Смех звучит уныло,
Болью отягчен.
Вестник мрачных мыслей наш сладчайший сон.
Гордостью томимы,
Смутным страхом гроз,
Если рождены мы
Не для войн и слез.
Как познать нам радость - ту, что ты принес?
Больше книг, цветущих
Мудростью сердец,
Больше строф поющих
Дар твой чтит певец.
Ты, презревший землю, бардов образец.
Дай мне эту радость
Хоть на малый срок,
Дай мне блеск и сладость
Сумасшедших строк,
Чтоб, как ты поэта, мир пленить я мог
Здравствуй, дух веселый!
Взвившись в высоту,
На поля, на долы,
Где земля в цвету,
Изливай бездумно сердца полноту!
К солнцу с трелью звучной,
Искрой огневой!
С небом неразлучный,
Пьяный синевой,
С песней устремляйся и в полете пой!
Золотятся нивы,
В пламени восток.
Ты взлетел, счастливый,
От забот далек,
Радости надмирной маленький пророк.
Сквозь туман пурпурный
К небесам родным!
В вышине лазурной,
Как звезда, незрим,
Ты поешь, восторгом полный неземным.
Ты не луч ли диска,
Что для смертных глаз
Ал, когда он низко,
Бел в полдневный час,
Еле видим в блеске и лишь греет нас.
Звон твой полнит воздух,
Высь и глубь до дна
И в ночи при звездах,
В час, когда, ясна,
Мир потопом света залила луна.
Кто ты? С кем в природе
Родственен твой род?
Дождь твоих мелодий
Посрамил бы счет
Струй дождя, бегущих с облачных высот.
Ты как бард, который,
Светом мысли скрыт,
Гимны шлет в просторы,
Будит тех, кто спит,
Ждет ли их надежда, страх ли им грозит;
Как в высокой башне
Юная княжна,
Что леса и пашни
Видит из окна
И поет, любовью и тоской полна;
Как светляк зеленый,
Вспыхнувший в тени
Рощи полусонной,
Там, где мох да пни,
Разбросавший в травах бледные огни;
Как цветы, в которых
Любит ветр играть, -
Роз охватит ворох,
Станет обрывать,
Пьяный их дурманом легкокрылый тать.
Шорох трав и лепет
Светлого ручья,
Все, в чем свет и трепет,
Радость бытия,
Все вместить сумела песенка твоя.
Дух ты или птица?
Чей восторг людской
Может так излиться,
С нежностью такой
Славить хмель иль гимны петь любви самой?
Свадебное пенье
Иль победный хор -
Все с тобой в сравненье
Неумелый вздор.
Твой соперник выйдет только на позор.
В чем исток счастливый
Песенки твоей?
В том, что видишь нивы,
Ширь долин, морей?
Что без боли любишь, без людских страстей?
Словно утро, ясный,
Светлый, как рассвет.
Скуке непричастный
Радости поэт,
Чуждый пресыщенья, чуждый бурь и бед.
В вечной круговерти
Даже в смертный час
Думаешь о смерти -
Ты мудрее нас,
Оттого так светел твой призывный глас.
Будет или было -
Ни о чем наш стон!
Смех звучит уныло,
Болью отягчен.
Вестник мрачных мыслей наш сладчайший сон.
Гордостью томимы,
Смутным страхом гроз,
Если рождены мы
Не для войн и слез.
Как познать нам радость - ту, что ты принес?
Больше книг, цветущих
Мудростью сердец,
Больше строф поющих
Дар твой чтит певец.
Ты, презревший землю, бардов образец.
Дай мне эту радость
Хоть на малый срок,
Дай мне блеск и сладость
Сумасшедших строк,
Чтоб, как ты поэта, мир пленить я мог
Между небом и землей
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей!
Где поет так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому — не знает.
Та, к кому она, поймет.
От кого — узнает.
Лейся ж, песенка моя,
Песнь надежды сладкой.. .
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей!
Где поет так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому — не знает.
Та, к кому она, поймет.
От кого — узнает.
Лейся ж, песенка моя,
Песнь надежды сладкой.. .
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
Похожие вопросы
- Абстракция - О чем поет жаворонок?
- Кто из русских поэтов также обращался к изображению прихода весны и в чём их стихи сходны со стихотворением "Жаворонок"?
- Продолжите историю? Хищная птица заклевала жаворонка. Они встретились
- Что о жаворонке есть в книгах.. ? Можно примеры..?
- мне нужен полный анализ стихотворения жаворонок жуковского?
- Кто из великих людей искусства и литературы, вообще в истории - классическая сова, а кто - жаворонок?
- Помогите!!! мне нужен анализ стихотворения ((Жаворонок
- Ваши литературные ассоциации на тему "жаворонок"?
- Что о жаворонке есть в книгах.. ? Можно примеры..?
- Жаворонок в поэзии и прозе?