Литература

БРЮНЕТЫ и БРЮНЕТКИ в искусстве. . Где именно характерное?

Чтобы себя уверить до конца\ И доказать нелепость этих басен, \ Клянусь до слез, что темный цвет лица\ И черный цвет волос твоих прекрасен. Уильям Шекспир. Перевод С. Маршака

Черен волос и нерусское обличье.. . Но — кто б ни был! — друга ждут как земляка. Принимают, как велит степной обычай: Вдоволь мяса на столе и арака. Алексей БАЛАКАЕВ Перевод с калмыцкого Р. КАЗАКОВОЙ

Это вот безымянный портрет. \Здесь поэту четырнадцать лет. \Почему-то он сделан брюнетом. \(Все ученые спорят об этом. ) Давид Самойлов ДОМ-МУЗЕЙ

Кто-то замыслил меня не брюнетом, \ Дал мне родню не в династии Ци, \ Гриппом меня заражает в трамвае, \ Взяв предо мною счастливый билет. Алексей Дидуров Плач банного дня

Развинченный брюнет с изысканным пробором. \ С порочными без слез глазами, глаз рассвет, \ Влюбленный юноша с порочно-нежным взором\ И с перекинутой пальто душой поэт. Константин Большаков (1895-1938) АВТОПОРТРЕТ\1914 Ю. А. Эгерту

Эмир (мгновенно сменив милость на гнев) \ За что ж казна вам денежки платила, \ А вы их нагло смели получать, \ Тогда как вы брюнета от блондина\ Ещё не научились отличать! Леонид Филатов ВОЗМУТИТЕЛЬ СПОКОЙСТВИЯ

Король\ Но ведь она, клянусь, смолы чернее. \ Бирон\ Смолы черней? Охотно я возьму\ Смолу такую в жены. Ну, скорее! \ Где Библия? Сейчас присягу дам, \ Что то считать лишь можно красотою, \ Что по ее училося глазам, \ И свет лишь там, где сходен с чернотою. Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ

Эледина\ Ну, что же? \ Ленский (Лизе) \ Так точно; вас она немного помоложе. -\ (Элединой) \ Брюнетка! острая! живая!. . Словом, он... \Эледина (перебивая и показывая на Лизу) \ С досады на нее уж в Вельскую влюблен. Александр Грибоедов 1818 Притворная

- Вся в тяжких горестях жизнь протечет твоя. - \ Сказала старая брюнетке горделивой. \ А та в ответ: "Но им любима буду я? " \ - О, да! - Так ты лгала. "Я буду тем счастливой! " ФРАНСУА КОППЕ (1842-1908). Перевод Платона Краснова ГОРОСКОП

Мне говорят, что ты брюнетка, \ Что взор брюнетки - как костер, \ И что в огне его нередко\ Сгорает сердце.. . Что за вздор! \ Ты целовать умеешь метко, \ И по душе мне твой задор. Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова 1908 ПЕСНЯ К НЕЙ

Я к облакам взлететь готов, \Рыть землю, в бурю плыть, \Чтоб снять с тебя позор оков\И раны исцелить! Джеймс Кларенс Мэнган. Перевод И. Шафаренко ТЕМНОКУДРАЯ РОЗАЛИН

Брюнеток в старину не почитали, \ Их не спасали дивные черты; \ Хотя теперь еще красивей стали, \ Чураются все этой черноты. Уильям Шекспир. Перевод Игоря Фрадкина Сонеты\127\ Брюнеток в старину не почитали,

- А Квесис\ не запрещает, \ ежели человек - брюнет? -\ спрашиваю в бессильной яри. \ "Нет, - говорит, -\ на брюнетов запрещения нет".\ 170 Слава богу! \ (я-то, на всякий случай - карий) . Владимир Маяковский 1922 КАК РАБОТАЕТ\РЕСПУБЛИКА ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ? \СТИХОТВОРЕНИЕ ОПЫТНОЕ. \ВОСТОРЖЕННО КРИТИЧЕСКОЕ. \КУЛЬТУРА
Елена Музычук
Елена Музычук
71 569
Все творчество Марка Шагала, посвященное Бэлле Розенфельд.
Cristina Gonta
Cristina Gonta
85 004
Она была поэтесса,
Поэтесса бальзаковских лет.
А он был просто повеса,
Курчавый и пылкий брюнет.
Повеса пришел к поэтессе.
В полумраке дышали духи,
На софе, как в торжественной мессе,
Поэтесса гнусила стихи:
"О, сумей огнедышащей лаской
Всколыхнуть мою сонную страсть.
К пене бедер, за алой подвязкой
Ты не бойся устами припасть!
Я свежа, как дыханье левкоя,
О, сплетем же истомности тел!.. "
Продолжение было такое,
Что курчавый брюнет покраснел.
Покраснел, но оправился быстро
И подумал: была не была!
Здесь не думские речи министра,
Не слова здесь нужны, а дела.. .
С несдержанной силой кентавра
Поэтессу повеса привлек,
Но визгливо-вульгарное: "Мавра!! "
Охладило кипучий поток.
"Простите... -вскочил он, - вы сами... "
Но в глазах ее холод и честь:
"Вы смели к порядочной даме,
Как дворник, с объятьями лезть?! "
Вот чинная Мавра. И задом
Уходит испуганный гость.
В передней растерянным взглядом
Он долго искал свою трость.. .
С лицом белее магнезии
Шел с лестницы пылкий брюнет:
Не понял он новой поэзии
Поэтессы бальзаковских лет.
"Кармен" Мериме.
Елена Выпова
Елена Выпова
38 054
Эсмеральда

Была ли она человеческим существом, феей или ангелом.. . Она была невысока ростом, но казалась высокой - так строен был ее тонкий стан. Она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днем у ее кожи появлялся чудесный золотистый оттенок, присущий андалузкам и римлянкам. Маленькая ножка тоже была ножкой андалузки, --так легко ступала она в своем узком изящном башмачке. Девушка плясала, порхала, кружилась на небрежно брошенном ей под ноги старом персидском ковре, и всякий раз, когда ее сияющее лицо возникало перед вами, взгляд ее больших черных глаз ослеплял вас, как молнией.
Взоры толпы были прикованы к ней, все рты разинуты. Она танцевала под рокотанье бубна, который ее округлые девственные руки высоко взносили над головой. Тоненькая, хрупкая, с обнаженными плечами и изредка мелькавшими из-под юбочки стройными ножками, черноволосая, быстрая, как оса, в золотистом, плотно облегавшем ее талию корсаже, в пестром раздувавшемся платье, сияя очами, она казалась существом воистину неземным.
Источник: Виктор Гюго "Собор Парижской Богоматери"
не сказал бы...
G K Вадим, привет! Ты отчем не сказал бы? Скажи по секрету ...
Красивая молодая девушка, с черными, как смоль, волосами, с бархатными, как у газели, глазами, стояла, прислонившись к перегородке, и в тонких, словно выточенных античным ваятелем пальцах мяла ни в чем не повинную ветку вереска; оборванные цветы и листья уже усеяли пол; руки ее, обнаженные до локтя, покрытые загаром, но словно скопированные с рук Венеры Арльской, дрожали от волнения, а легкой ножкой с высоким подъемом она нетерпеливо постукивала по полу, так что можно было видеть ее стройные, изящные икры, обтянутые красным чулком с серыми и синими стрелками.

© "Граф Монте-Кристо" А. Дюма (первая встреча с Мерседес)
Ида Рубинштейн


Ирина Мирошниченко в спектакле "Три сестры"


в фильме "Это сладкое слово - свобода"


Вера Комиссаржевская
Vika Dudchenko
Vika Dudchenko
2 143
А нахрен королю передо мной свою кепку снимать, он же не Лужков!