Доброй ночи, Литература!
В библиотечных подвалах (\ запах нечитаных книг. \ Лепет старушек бывалых, \ сгорбленных, но не усталых. \ Чести застенчивый лик. Татьяна Бек
В готической библиотеке\ спит философия в пыли. \ Как сумасшедший пиротехник, \ парк кроны вывернул вдали. \ Багровые и золотые, \ они раскрыты в небеса, \ напоминая молодые\ студенческие голоса. Алексей Пурин 1978 Из книги «Архаика» 1998 ТАРТУ
В нем тесно книгам уж вмещенным, \ В нем места не найдет паук. \ А всё мне книги шлет Салаев, \ Книгопродавец Глазунов, \ Вчера же втиснут был Буслаев, \ Сегодня прется Милюков. Петр Ершов 1860 АЛЕКСЕЮ ЕГОРОВИЧУ ВИКТОРОВУ
Книг у Лира на полках немало. \ Он привез их из множества стран. \ Пьет вино он с наклейкой "Марсала", \ И совсем не бывает он пьян. Эдвард Лир. Перевод С. Маршака Эдвард Лир о самом себе
Лучше всю жизнь проработать в библиотеке\ Маленького городка, \ Раскланиваясь с мистером Блини у бензоколонки или в аптеке; \ Есть два замечательных слова — на русский переводятся как “привет! ” \ и “пока! ”. Александр Кушнер «Новый Мир» 2009, №2 Тому, кто родился в Англии
Моя библиотека под столом: \ Гайдара и Фадеева творенья. \ Товарищ Сталин, дома я. Мерси. \ Да, мне мое не изменяет зренье. Владлен Гаврильчик Приснилось мне звериное лицо
Недавно наш Милон книг множество собрал \ И, показавши их приятелю, сказал: \ "Сколь много я здесь книг предорогих имею! \ Я библиотекой похвастать, право, смею". \ Но он ему на то: "Я зрю сие, мой друг, \ Лишь только жаль, что ты в серали сей евнух" Сергей Тучков 1789
Сегодня был в библиотеке. \ В прямоугольных комнатах\ Читал Пруста. \ В уста переливалась страниц теплота. \ Баальбекские девушки стайкой бежали по пляжу. \ Сквозь водяные знаки проступало прошлое. \ Одну из девушек зовут Симоне –\ Зверь-цветок на пляже-луне. Василий ФИЛИППОВ Из цикла "Пруст"(декабрь 1984) Пруст
Скажите, где маяк? Где эта самая, ну как ее, \ библиотека? А знаменитый порт, знававший паруса и весла, \ и крики разнозвучные гребцов\ иных, прославленных флотилий? \ Теперь он здесь, как всюду - те же краны, пирсы, склады. \ Не осень древности великий этот город, а зима -\ зима, что с трех сторон окружена песками\ и, Средиземным морем омывается с завидным постоянством, \ как перед погребением. \ Которое не раз случалось, впрочем. Хамдам Закиров Из цикла «НАБРОСКИ ДЛЯ КАВАФИСА» ГОРОД (нечто вроде прелюдии)
Слушала, как мать возилась с больным братишкой, \Как, ворча, бранился отец. \Ждала, пустят ли в библиотеку за книжкой: \Такой интересный конец! Поликсена Соловьева БЕЛАЯ ДЕВОЧКА
Всю свою библиотеку \завещает детворе — \в ней великие полвека, \весь наш город на заре.. . Римма Дышаленкова Из цикла “ВСТРЕЧИ У МАГНИТНОЙ ГОРЫ” Сказание о библиотекаре\Памяти М. К. Титовской — первого библиотекаря Магнитки
Есть новая: стекло и мрамор, \компьютеры и интернет. \Но знатоки твердят упрямо, \что той библиотеки - нет. Наум Басовский 22,147 Н. и В. Файвышевским\ФРАГМЕНТЫ ИСТОРИИ\Три сонета\И порт шумлив, и море сине,
Библиотека имени Тебя\ Стоит внутри моей библиотеки. \ Здесь выступают правильные греки: \ Круги, квадраты, алефы, омеги\ Внутри себя вычерчивают греки\ И за руки ведут своих ребят\ В библиотеку имени Тебя… \ Внутри
Литература
БИБЛИОТЕКА.. . Хорошую литературную цитату о ней можно?
автор Морис Роллина, пер. И. Ф. АнненскийАнненский И. Ф.
Библиотека
Я приходил туда, как в заповедный лес:
Тринадцать старых ламп, железных и овальных,
Там проливали блеск мерцаний погребальных
На вековую пыль забвенья и чудес.
Тревоги тайные мой бедный ум гвоздили,
Казалось, целый мир заснул иль опустел;
Там стали креслами тринадцать мертвых тел.
Тринадцать желтых лиц со стен за мной следили.
Оттуда, помню, раз в оконный переплет
Я видел лешего причудливый полет,
Он извивался весь в усильях бесполезных:
И содрогнулась мысль, почуяв тяжкий плен, —
И пробили часы тринадцать раз железных
Средь запустения проклятых этих стен.

Библиотека
Я приходил туда, как в заповедный лес:
Тринадцать старых ламп, железных и овальных,
Там проливали блеск мерцаний погребальных
На вековую пыль забвенья и чудес.
Тревоги тайные мой бедный ум гвоздили,
Казалось, целый мир заснул иль опустел;
Там стали креслами тринадцать мертвых тел.
Тринадцать желтых лиц со стен за мной следили.
Оттуда, помню, раз в оконный переплет
Я видел лешего причудливый полет,
Он извивался весь в усильях бесполезных:
И содрогнулась мысль, почуяв тяжкий плен, —
И пробили часы тринадцать раз железных
Средь запустения проклятых этих стен.

О пожелтевшие листы
В стенах вечерних библиотек,
Где все раздумья так светлы.
И пыль пьянее, чем наркотик.
Н. Гумилев
В стенах вечерних библиотек,
Где все раздумья так светлы.
И пыль пьянее, чем наркотик.
Н. Гумилев
Библиотека, вверенная невежде, все равно что гарем под управлением евнуха. Вольтер
*****
Что за наслаждение находиться в хорошей библиотеке. Смотреть на книги – и то уже счастье. Перед вами пир, достойный богов; вы сознаёте, что можно принять в нём участие и наполнить до краёв свою чашу.
Уильям Мейкпис Теккерей
*****
Величайшее сокровище — хорошая библиотека. Белинский В. Г.
*****
Библиотеки — это сокровищницы всех богатств человеческого духа. Лейбниц Г.
*****
Что за наслаждение находиться в хорошей библиотеке. Смотреть на книги – и то уже счастье. Перед вами пир, достойный богов; вы сознаёте, что можно принять в нём участие и наполнить до краёв свою чашу.
Уильям Мейкпис Теккерей
*****
Величайшее сокровище — хорошая библиотека. Белинский В. Г.
*****
Библиотеки — это сокровищницы всех богатств человеческого духа. Лейбниц Г.
" Власть, времени сильней, затаена
В рядах страниц, на полках библиотек:
Пылая факелом во мгле, она -
Порой язвит, как ядовитый дротик.
В былых столетьях чей-то ум зажег
Сверканье, - и оно доныне светит!
Иль жилы тетивы напрячь возмог, -
И в ту же цель стрела поныне метит!
Мы дышим светом отжитых веков,
Вскрывающих пред нами даль дороги,
Повсюду отблеск вдохновенных слов, -
То солнце дня, то месяц сребророгий!
Но нам дороже золотой колчан
Певучих стрел, завещанный в страницах,
Оружие для всех времен и стран,
На всех путях, на всех земных границах.
Во мгле, куда суд жизни не достиг,
Где тени лжи извилисты и зыбки, -
Там дротик мстительный бессмертных книг,
Веками изощрен, бьет без ошибки. "В. Брюсов, "Библиотеки".
***
"Две молодых брюнетки в библиотеке мужа
той из них, что прекрасней. Два молодых овала
сталкиваются над книгой в сумерках, точно Муза
объясняет Судьбе то, что надиктовала.
Шорох старой бумаги, красного крепдешина,
воздух пропитан лавандой и цикламеном.
Перемена прически; и локоть — на миг — вершина,
привыкшая к ветреным переменам.
О, коричневый глаз впитывает без усилий
мебель того же цвета, штору, плоды граната.
Он и зорче, он и нежней, чем синий.
Но синему — ничего не надо!
Синий всегда готов отличить владельца
от товаров, брошенных вперемежку
(т. е. время — от жизни) , дабы в него вглядеться.
Так орел стремится вглядеться в решку. "И. Бродский
В рядах страниц, на полках библиотек:
Пылая факелом во мгле, она -
Порой язвит, как ядовитый дротик.
В былых столетьях чей-то ум зажег
Сверканье, - и оно доныне светит!
Иль жилы тетивы напрячь возмог, -
И в ту же цель стрела поныне метит!
Мы дышим светом отжитых веков,
Вскрывающих пред нами даль дороги,
Повсюду отблеск вдохновенных слов, -
То солнце дня, то месяц сребророгий!
Но нам дороже золотой колчан
Певучих стрел, завещанный в страницах,
Оружие для всех времен и стран,
На всех путях, на всех земных границах.
Во мгле, куда суд жизни не достиг,
Где тени лжи извилисты и зыбки, -
Там дротик мстительный бессмертных книг,
Веками изощрен, бьет без ошибки. "В. Брюсов, "Библиотеки".
***
"Две молодых брюнетки в библиотеке мужа
той из них, что прекрасней. Два молодых овала
сталкиваются над книгой в сумерках, точно Муза
объясняет Судьбе то, что надиктовала.
Шорох старой бумаги, красного крепдешина,
воздух пропитан лавандой и цикламеном.
Перемена прически; и локоть — на миг — вершина,
привыкшая к ветреным переменам.
О, коричневый глаз впитывает без усилий
мебель того же цвета, штору, плоды граната.
Он и зорче, он и нежней, чем синий.
Но синему — ничего не надо!
Синий всегда готов отличить владельца
от товаров, брошенных вперемежку
(т. е. время — от жизни) , дабы в него вглядеться.
Так орел стремится вглядеться в решку. "И. Бродский
Книга — друг одинокого, а библиотека — убежище бездомного.
Я стал смотреть на полки с книгами. Боже мой, внезапно подумал я, ощутив холод в сердце, ведь это же, конечно, последняя моя библиотека! Больше библиотек у меня уже не будет. Поздно. Эта моя библиотека – пятая и теперь уже последняя. От первой осталась у меня только одна книга, ныне сделавшаяся библиографической редкостью: П. В. Макаров. «Адъютант генерала Май-Маевского» . По этой книге недавно отснят был телевизионный сериал «Адъютант его превосходительства» , картина неплохая и даже хорошая, только вот с самой книгой она почти не соотносится. В книге все куда серьезней и основательней, хотя приключений и подвигов куда как меньше. Этот Павел Васильевич Макаров был, как видно, значительным человеком, и приятно читать на обороте титульного листа дарственную надпись, сделанную химическим карандашом: «Дорогому товарищу А. Сорокину. Пусть эта книга послужит памятью о живой фигуре адъютанта ген. Май-Маевского зам. Командира Крымской Повстанческой. С искренним партизанским приветом П. В. Макаров. 6.IX 1927 года, г. Ленинград» . Могу себе представить, как дорожил, наверное, этой книгой отец мой Александр Александрович Сорокин. Впрочем, ничего этого я не помню. И совершенно не помню, как книга ухитрилась уцелеть, когда дом наш в Ленинграде разбомбило и первая библиотека погибла вся.
От второй же библиотеки ничего не осталось вообще. Я собрал ее в Канске, где два года, до самого скандала со мной, преподавал на курсах. По обстоятельствам выезд мой из Канска был стремительным и управлялся свыше – решительно и непреклонно. Упаковать книги мы с Кларой тогда успели, и даже успели их отправить малой скоростью в Иркутск, но мы-то с Кларой в Иркутске пробыли всего два дня, а через неделю были уже в Корсакове, а еще через неделю уже плыли на тральщике в Петропавловск, так что вторая библиотека моя так меня и не нашла.
До сих пор жалко, сил нет. Там у меня были четыре томика «Тарзана» на английском, которые я купил во время отпуска в букинистическом, что на Литейном в Ленинграде; «Машина времени» и сборник рассказов Уэллса из приложения ко «Всемирному следопыту» с иллюстрациями Фитингофа; переплетенный комплект «Вокруг света» за 1927 год… Я страстно любил тогда чтение такого рода. А было еще во второй моей библиотеке несколько книг с совершенно особенной судьбой.
В пятьдесят втором году по Вооруженным Силам вышел приказ списать и уничтожить всю печатную продукцию идеологически вредного содержания. А в книгохранилище наших курсов свалена была трофейная библиотека, принадлежавшая, видимо, какому-то придворному маньчжоугоского императора Пу И. И, конечно же, ни у кого не было ни желания, ни возможности разобраться, где среди тысяч томов на японском, китайском, корейском, английском и немецком языках, где в этой уже приплесневевшей груде агнцы, а где козлища, и приказано было списать ее целиком. Был разгар лета, и жара стояла, и корчились переплеты в жарких черно-кровавых кучах, и чумазые, как черти в аду, курсанты суетились, и летали над всем расположением невесомые клочья пепла, а по ночам, невзирая на строжайший запрет, мы, офицеры-преподаватели, пробирались к заготовленным на завтра штабелям, хищно бросались, хватали, что попадало под руку, и уносили домой. Мне досталась превосходная «История Японии» на английском языке, «История сыска в эпоху Мэйдзи» … а-а, все равно: ни тогда, ни потом не было у меня времени все это толком прочитать.
Третью библиотеку я отдал Паранайскому дому культуры, когда в пятьдесят пятом году возвращался с Камчатки на материк.
<*******************>
А четвертая библиотека осталась у Клары. И господь с ними обеими. Зря, ох зря заезжаю я сейчас в эту область. Сколько раз давал я зарок даже мысленно не относиться к тем, кто полагает себя мною униженными и оскорбленными. Я и так вечно кому-то что-то должен, не исполнил обещанного, подвел кого-то, разрушил чьи-то планы… и уж не потому ли, что вообразил себя великим писателем, которому все дозволено?
От второй же библиотеки ничего не осталось вообще. Я собрал ее в Канске, где два года, до самого скандала со мной, преподавал на курсах. По обстоятельствам выезд мой из Канска был стремительным и управлялся свыше – решительно и непреклонно. Упаковать книги мы с Кларой тогда успели, и даже успели их отправить малой скоростью в Иркутск, но мы-то с Кларой в Иркутске пробыли всего два дня, а через неделю были уже в Корсакове, а еще через неделю уже плыли на тральщике в Петропавловск, так что вторая библиотека моя так меня и не нашла.
До сих пор жалко, сил нет. Там у меня были четыре томика «Тарзана» на английском, которые я купил во время отпуска в букинистическом, что на Литейном в Ленинграде; «Машина времени» и сборник рассказов Уэллса из приложения ко «Всемирному следопыту» с иллюстрациями Фитингофа; переплетенный комплект «Вокруг света» за 1927 год… Я страстно любил тогда чтение такого рода. А было еще во второй моей библиотеке несколько книг с совершенно особенной судьбой.
В пятьдесят втором году по Вооруженным Силам вышел приказ списать и уничтожить всю печатную продукцию идеологически вредного содержания. А в книгохранилище наших курсов свалена была трофейная библиотека, принадлежавшая, видимо, какому-то придворному маньчжоугоского императора Пу И. И, конечно же, ни у кого не было ни желания, ни возможности разобраться, где среди тысяч томов на японском, китайском, корейском, английском и немецком языках, где в этой уже приплесневевшей груде агнцы, а где козлища, и приказано было списать ее целиком. Был разгар лета, и жара стояла, и корчились переплеты в жарких черно-кровавых кучах, и чумазые, как черти в аду, курсанты суетились, и летали над всем расположением невесомые клочья пепла, а по ночам, невзирая на строжайший запрет, мы, офицеры-преподаватели, пробирались к заготовленным на завтра штабелям, хищно бросались, хватали, что попадало под руку, и уносили домой. Мне досталась превосходная «История Японии» на английском языке, «История сыска в эпоху Мэйдзи» … а-а, все равно: ни тогда, ни потом не было у меня времени все это толком прочитать.
Третью библиотеку я отдал Паранайскому дому культуры, когда в пятьдесят пятом году возвращался с Камчатки на материк.
<*******************>
А четвертая библиотека осталась у Клары. И господь с ними обеими. Зря, ох зря заезжаю я сейчас в эту область. Сколько раз давал я зарок даже мысленно не относиться к тем, кто полагает себя мною униженными и оскорбленными. Я и так вечно кому-то что-то должен, не исполнил обещанного, подвел кого-то, разрушил чьи-то планы… и уж не потому ли, что вообразил себя великим писателем, которому все дозволено?
Похожие вопросы
- Красивое описание библиотеки в литературных произведениях?
- Подскажите пожалуйста какое-нибудь четверостишье или литературную цитату о единстве народов.
- Патриарх, патриархальное... Пару литературных цитат в тему найдется?
- КУВШИН.. . Какие литературные цитаты о нем можно привести?
- Какую литературную цитату можно подобрать для этого снимка?
- Какую литературную цитату Вы бы подобрали для этого кадра?
- Какая литературная цитата подходит для этого снимка?
- Какую литературную цитату или высказывание, вы бы посвятили для этого снимка?
- Какую литературную цитату Вы посвятили бы для этого кадра?
- Какую литературную цитату Вы подобрали бы для этого кадра?
Заходите в гости: http://www.proza.ru/avtor/aleksandrr