Невесте
А. Я. В[асильевой]
Не раз Гимена клеветали:
Его бездушным торговцом,
Брюзгой, ревнивцем и глупцом
Попеременно называли.
Как свет его ни назови,
У вас он будет, без сомненья,
Достойным сыном уваженья
И братом пламенной любви!
Баратынский
Литература
Невеста. Что о ней в прозе и поэзии?
"Хочу я быть невестой,
красивой, завитой,
под белою навесной
застенчивой фатой.
Чтоб вздрагивали руки
в колечках ледяных,
чтобы сходились рюмки
во здравье молодых.
Чтоб каждый мне поддакивал,
пророчил сыновей,
чтобы друзья с подарками
стеснялись у дверей.
Сорочки в целлофане,
тарелки, кружева.. .
Чтоб в щёку целовали,
пока я не жена.
Платье мое белое
заплакано вином,
счастливая и бедная
сижу я за столом.
Страшно и заманчиво
то, что впереди.
Плачет моя мамочка, -
мама, погоди.
... Наряд мой боярский
скинут на кровать.
Мне хорошо бояться
тебя поцеловать.
Громко стулья ставятся
рядом, за стеной.. .
Что-то дальше станется
с тобою и со мной?.. " Б. Ахмадулина.
красивой, завитой,
под белою навесной
застенчивой фатой.
Чтоб вздрагивали руки
в колечках ледяных,
чтобы сходились рюмки
во здравье молодых.
Чтоб каждый мне поддакивал,
пророчил сыновей,
чтобы друзья с подарками
стеснялись у дверей.
Сорочки в целлофане,
тарелки, кружева.. .
Чтоб в щёку целовали,
пока я не жена.
Платье мое белое
заплакано вином,
счастливая и бедная
сижу я за столом.
Страшно и заманчиво
то, что впереди.
Плачет моя мамочка, -
мама, погоди.
... Наряд мой боярский
скинут на кровать.
Мне хорошо бояться
тебя поцеловать.
Громко стулья ставятся
рядом, за стеной.. .
Что-то дальше станется
с тобою и со мной?.. " Б. Ахмадулина.
"Менген (сдаваясь) . Хорошо, хорошо. Сдаюсь. Пусть будет по-вашему. Только отвяжитесь. Я понять не могу, где я, что со мной, – когда вы все так на меня накидываетесь. Остаюсь, женюсь на ней. Все сделаю, только чтобы жить спокойно. Ну, теперь вы довольны?
Элли. Нет. Я, в сущности, никогда не собиралась женить вас на себе, мистер Менген. В глубине души – никогда. Я только хотела испытать свои силы. Проверить, можете ли вы устоять, если я захочу.
Менген (в негодовании) . Как! Вы хотите сказать, что теперь, после того как я так благородно поступил, вы собираетесь отказаться от меня?
Леди Эттеруорд. На вашем месте я бы не стала так торопиться, мисс Дэн. Вы в любое время, до самой последней минуты, успеете отказаться от мистера Менгена. В его положении разориться довольно трудно. Вы можете вести очень комфортабельную жизнь, пользуясь тем, что он слывет таким богачом.
Элли. Я не могу пойти на двоемужество.
Элли. Всего только полчаса тому назад капитан Шотовер взял меня в белые жены.
Миссис Хэшебай. Элли! Что за чушь! Где? Элли. В небесах, где совершаются все истинные браки.
Леди Эттеруорд. Ну, знаете, мисс Дэн! Ну, знаешь, папа!
Mенген. И он еще говорил мне, что слишком стар! А сам-то, мумия этакая!
Гектор (цитируя Шелли) . Им алтарем был темный лес, Венчал их ветер вольный.
Элли. Да, я, Элли Дэн, отдала свое разбитое сердце, мою сильную, здоровую душу ее естественному капитану, моему духовному супругу и отцу. (Она подсовывает руку капитана под свою и нежно ее поглаживает. )
Капитан крепко спит.
Миссис Хэшебай. Ах, как это умно с вашей стороны, деточка. Необыкновенно умно! Альфред, вам никогда не сравняться с Элли. Куда там! Вы должны удовольствоваться маленькой порцией меня.
Менген (сопит и вытирает глаза) . Это бессердечно… (Задыхается от огорчения.) " (Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца")
Элли. Нет. Я, в сущности, никогда не собиралась женить вас на себе, мистер Менген. В глубине души – никогда. Я только хотела испытать свои силы. Проверить, можете ли вы устоять, если я захочу.
Менген (в негодовании) . Как! Вы хотите сказать, что теперь, после того как я так благородно поступил, вы собираетесь отказаться от меня?
Леди Эттеруорд. На вашем месте я бы не стала так торопиться, мисс Дэн. Вы в любое время, до самой последней минуты, успеете отказаться от мистера Менгена. В его положении разориться довольно трудно. Вы можете вести очень комфортабельную жизнь, пользуясь тем, что он слывет таким богачом.
Элли. Я не могу пойти на двоемужество.
Элли. Всего только полчаса тому назад капитан Шотовер взял меня в белые жены.
Миссис Хэшебай. Элли! Что за чушь! Где? Элли. В небесах, где совершаются все истинные браки.
Леди Эттеруорд. Ну, знаете, мисс Дэн! Ну, знаешь, папа!
Mенген. И он еще говорил мне, что слишком стар! А сам-то, мумия этакая!
Гектор (цитируя Шелли) . Им алтарем был темный лес, Венчал их ветер вольный.
Элли. Да, я, Элли Дэн, отдала свое разбитое сердце, мою сильную, здоровую душу ее естественному капитану, моему духовному супругу и отцу. (Она подсовывает руку капитана под свою и нежно ее поглаживает. )
Капитан крепко спит.
Миссис Хэшебай. Ах, как это умно с вашей стороны, деточка. Необыкновенно умно! Альфред, вам никогда не сравняться с Элли. Куда там! Вы должны удовольствоваться маленькой порцией меня.
Менген (сопит и вытирает глаза) . Это бессердечно… (Задыхается от огорчения.) " (Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца")
"Прекрасная Маргарет" Хаггарда и подмена у алтаря одной девы на другую
"Ай, не он. Не он!!" - венчание Бурмина в "Метели" АСП
Беспросветно грустная свадьба Молодой в бунинской "Деревне" с песней в конце: "У голубя у сизого золотая голова, у голубки, у голубки позолоченная..." Как громом поражена была, услышав песню из повести по радио в исполнении народного хора. Незримая нить, связавшая Ивана Алексеевича с нашим временем... 1967 год, его уже и в живых-то не было...
"В день свадьбы" Виктора Розова - мужественная, несчастная Нюра, сдергивающая фату, ее "Отпускаю!" перед лицом всех гостей...
Из фильма "Два бойца" - герои Ийи Савиной и Владимира Высоцкого перед алтарем... Можно такое забыть?
Буба Касторский в подвенечном наряде из "Неуловимых мстителей"
А это - "Молодая была немолода"? - песня, а не выражение!
Прерванное венчание Джен Эйр. Что может быть ужасней?
"Ай, не он. Не он!!" - венчание Бурмина в "Метели" АСП
Беспросветно грустная свадьба Молодой в бунинской "Деревне" с песней в конце: "У голубя у сизого золотая голова, у голубки, у голубки позолоченная..." Как громом поражена была, услышав песню из повести по радио в исполнении народного хора. Незримая нить, связавшая Ивана Алексеевича с нашим временем... 1967 год, его уже и в живых-то не было...
"В день свадьбы" Виктора Розова - мужественная, несчастная Нюра, сдергивающая фату, ее "Отпускаю!" перед лицом всех гостей...
Из фильма "Два бойца" - герои Ийи Савиной и Владимира Высоцкого перед алтарем... Можно такое забыть?
Буба Касторский в подвенечном наряде из "Неуловимых мстителей"
А это - "Молодая была немолода"? - песня, а не выражение!
Прерванное венчание Джен Эйр. Что может быть ужасней?
Макс Вдовин
Извините, но Саввина с Высоцким не в "Служили два товарища"?))
Не из того теста!
В Больших надеждах Диккенса -старуха, в подвенечном пожелтевшем наряде
Похожие вопросы
- Что вам больше по душе: проза или поэзия?
- Проза или Поэзия?
- Помогите написать вывод к этой теме! Образы природы, родины в русской прозе и поэзии.
- Проза и поэзия о Кастилии... Кто еще?
- Если Вы когда-либо писали прозу или поэзию, то под влиянием какого-либо автора (подражая) , либо исключительно своих
- По каким признакам вы отличаете высокохудожественную прозу и поэзию от ремесленной поделки?
- Проза и поэзия
- А вам нравятся произведения Бунина? Что больше его проза или поэзия?
- Тем кто пишет. Ваш лучшей способ самовыражения проза или поэзия?
- женская проза и поэзия- есть такие понятия для вас? вы бы хотели что-нибудь сказать на эту тему:)? мне было бы интересно