Литература

Почему доллары США называются "баксами"?

Асатуров Карен
Асатуров Карен
36 831
Если поймете:BUCK

Meaning -(1) A dollar.
(2) An amount of money: working overtime to make an extra buck.

It is not specifically for Dollar bill alone, any currency can be refered with the term BUCL-
Origin: 1748

The Indians taught the European settlers the value of a buck. In the eighteenth century, that meant a deerskin, used for trading in its own right and as a unit of value for trading anything else. So in 1748, while in Indian territory on a visit to the Ohio, Conrad Weiser wrote in his journal, "He has been robbed of the value of 300 Bucks"; and later, "Every cask of Whiskey shall be sold...for 5 Bucks in your town."

In the next century, with deerskins less often serving as a medium of exchange, the buck passed to the dollar. A Sacramento, California, newspaper reported this court judgment in 1856: "Bernard, assault and battery upon Wm. Croft, mulcted in the sum of twenty bucks."

Inflation has hit buck in the later twentieth century, so that in big-bucks transactions buck can mean one hundred or even one hundred thousand dollars. But sometimes a buck is still just a buck.

Passing the buck is a different matter. In the late nineteenth century, poker players designated the dealer with a marker they called the buck, apparently so named because it was often a knife with a handle made of buckhorn. When responsibility for dealing changed to the next player, they passed the buck.
Аракчеев Андрей
Аракчеев Андрей
15 819
Лучший ответ
А почему белорусские рубли - называются зайчиками? Сленг!
назови бариками или зеленью какая разница лишь бы были
back-спина, зад, сзади.... потому что на ощупь тыльная сторона тех баксов, которые впервые получили это название была шероховатой и можно было определить какой стоимости банкнота на ощупь.
Мидинов Зайит
Мидинов Зайит
5 810
Слово «бакс» или «баксы» происходит от ангийского слова «бакскин» — шкура самца оленя. Эти шкуры были одним из главных предметов торговли с индейцами. Индеец приезжал в поселение белых, чтобы обменять шкуры на необходимые ему вещи (ружья, патроны, соль, инструменты, «огненную воду» и т. д.), и белый торговец говорил: «Это тебе будет стоить три бакса», т. е. три шкуры оленя. Позже слово стало использоваться, как сленговое название доллара.