Литература

Является ли название стихотворения Маяковского "Нате" аллюзией на английское слово "hate"? Ответ просьба обосновать.

SK
Samvel Khachatryan
76 386
А на мой взгляд, есть аналогия.... Маяковский был бунтарь по натуре. Если и не специально, то, заметив это совпадение, он его одобрил.
ЖС
Жас Семей
3 804
Лучший ответ
Нет, не является аллюзией. Даже если знал.
Одно из моих любимых и, главное, нужных, стихотворений.
Я его читаю весело и даже ласково. Иногда телепатирую всем Ответам сразу.
В нем нет ненависти. В нем наоборот, мегатолерантность и даже великодушие.
"я вам открыл столько стихов шкатулок", причем поэт знает, что его великодушие не оценят и благодарны не будут. Он мог бы вести себя естественно для грубого гунна - но не ведет: не хочется.
"вот вы, женщина, на вас белила густо,
вы смотрите устрицей из раковин вещей"
- здесь нет ничего обидного или пожелания зла, это вообще просто констатация фактов, без оценки и почти без эмоций - кроме полного непонимания смысла этих белил и вещей.
Да и у обывателей по ту сторону нет ненависти, раз они все же пришли и слушают. Просто они не способны понять и оценить.
Главная идея и главная эмоция тут, пожалуй, полнота отчуждения и несовместимости поэта и его субкультуры от аудитории с ее субкультурой. И его полной независимости от них.

А если сегодня мне, грубому гунну,
кривляться перед вами не захочется -и вот
я захохочу и радостно плюну,
плюну в лицо вам
я - бесценных слов транжир и мот.

- это и есть свобода, Андрей.
Та, которую мы в 21 веке достигаем исполнением странных заповедей, втаптывающих в грязь все условности (например, мы смеем говорить очень медленно или не потреблять то, без потребления чего человека обычно перестают принимать в приличном обществе), и в начале прошлого века достигали так же, только способы неподчинения условностям придумывали сами, не пользуясь Библией как источником эвристик.
Общество деградировало, культура его не имеет никакой ценности, поэтому мы не считаем своим долгом с ней считаться, даже когда считаемся.

С чем точно связано, так это с грядущими гуннами Блока. Какое из стихотворений написано раньше, узнать не могу, яндекс глючит.
Mika .....
Mika .....
51 675
Samvel Khachatryan Вот не хочется вам совершенно ничего доказывать. Потому что знаю, что вы будете до упора стоять на своём, что бы я ни говорил, но всё-таки не не могу не отметить эту поразительную способность выдвинуть совершенно дикую интерпретацию, якобы подтвердить её парой слов, вырванных из контекста, оторвать от стихотворения концовку, которая, на самом деле, логически завершает всё сказанное выше и объяснить его каким-то бредом по поводу свободы и заповедей. При чём здесь заповеди вообще непонятно, да и свобода тоже. Мне просто интересно, в сравнении людей с обрюзгшим жиром, со стоглавой вошью и наконец в желании плюнуть в лицо тоже нет ничего обидно, по-вашему? Плевок в лицо - это просто неподчинение условностям, а не желание оскорбить? А такие слова как "толпа озвереет" тоже ничего не говорят о ненависти? У меня такое чувство, что вы просто не способны эмоционально оценить стихи, потому что вам не хватает эмоций.
Samvel Khachatryan причем поэт знает, что его великодушие не оценят и благодарны не будут

Ага, сейчас знает, но подарил-то он их раньше. С чего вы взяли, что он раньше это знал, когда дарил? Откуда это следует?

бы вести себя естественно для грубого гунна - но не ведет: не хочется.

Ну да, конечно. И желание плюнуть в лицо тоже не естественно для грубого гунна? Это просто верх вежливости и толерантности!

Главная идея и главная эмоция тут, пожалуй, полнота отчуждения и несовместимости поэта и его субкультуры от аудитории с ее субкультурой. И его полной независимости от них.

Это я так понимаю, вы сами придумали, потому что вам так хочется.

Про плевок в лицо как способ неподчинения условностям меня просто убивает. Вообще-то испокон веков плевок в лицо был, как раз, именно условностью. Это условность означает, что человек просто хочет оскорбить того, кому он плюёт в лицо, показать своё презрение этому человеку.
Samvel Khachatryan По-моему смысл тут совершенно прозрачен. Стихотворение просто пропитано, если не ненавистью, то презрением к обывателям, к их жизненному укладу. Они сравниваются с чем-то ненужным и уродливым (обрюзгший жир), с кем-то, кто поразитирует на чужих эмоциях и переживаниях (стоглавая вошь). Он говорит о своём чувстве отвращения от осознания того факта, что ему придётся перед ними кривляться "Толпа озвереет, будет тереться, ощетинит ножки стоглавая вошь." Просто прочувствуйте это! Что чувствует любой нормальный человек, когда об него трётся какое-то противное маленькое насекомое, к тому же паразит? Явно, не отчуждённость, а отвращение. А это: "Все вы на бабочку поэтиного сердца взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош." Эпитет "грязные" тут уже о многом говорит. Ноги, сапоги, калоши - это нечто, чем люди попирают землю, нечто связанное с неуважением, с отсутствием элементарной деликатности. Как прийти в дом в грязных ботинках и натоптать там.
Обосновывать-то надо именно вашу точку зрения, и обосновывать железно, а лучше – прям-таки алмазно. ))

А откуда дровишки?
Михаил Лысенко
Михаил Лысенко
89 019
Samvel Khachatryan Да вы хоть какую обоснуйте. Поставлю 5 и дам ЛО, если обоснование будет не на уровне "раньше так говорили" или "маловероятно, что знал". Пока что никакого железного обоснования ни одной точки зрения даже близко не вижу.

А откуда дровишки?

Из головы, естественно. Вот, какие соображения мне пришли в голову:

1. Само по себе совпадение вызывает интерес.
2. Слово "нате" достаточно просторечное и малоупотребимое в литературной речи, тем более в названии.
3. Обычно в качестве названия Маяковский выбирает либо тему стихотворения либо какое-нибудь слово или выражение из него, а здесь "нате".
4. Есть основания полагать, что на каком-то уровне Маяковский знал английский язык.
нет. Маяковский он скорее русофил, ему было чуждо все забугорное, его интересовало то, что творится в стране. Даже будучи футуристом, он не особо любил иностранные словечки. Это мы можем сопоставлять сейчас, когда в наш язык всосалось так много иностранных слов, а тогда большой моды на запад не было. Во времена Пушкина, да, но не при коммунизме.
Samvel Khachatryan Да вот, как-то не заметил, чтобы он не любил иностранные словечки. Как вам такое, например (см. название)? А вот вам из "Облака в штанах":

Allo!
Кто говорит?
Мама?
...
Славьте меня!
Я великим не чета.
Я над всем, что сделано,
ставлю «nihil»
...
Улица муку молча пёрла.
Крик торчком стоял из глотки.
Топорщились, застрявшие поперек горла,
пухлые taxi и костлявые пролетки


И это только в одной поэме.
Не является. Маловероятно, что знал, но не исключено. И вообще, это - анекдот.
Михаил Куликов
Михаил Куликов
32 261
Samvel Khachatryan Обоснуйте, пожалуйста, почему это маловероятно? У вас есть сведения, что Маяковский не знал английский язык? Анекдота такого не слышал.
нет, раньше так говорили
множество слов по мимо этого устарели
Samvel Khachatryan Я не об этом. Прочитайте, пожалуйста, дополнение к вопросу.
Думаю просто совпадение. Маяковский, как известно, любил "бросаться" словами, мыслями и идеями в публику, стемясь ее расшевелить, заставить встрепенуться (эпатировал как сейчас бы сказали) . Поэтому думаю "нате" имелось ввиду как "а как Вам такое?.. Держите - что на это скажите?! "
безусловно.
Все, что вы сказали и есть подтверждение данной аллюзии.
Маяковский не знал английского языка. Да и вообще в то время этот язык был не в большой моде, так что и читатели, скорее всего, не уловили бы этого смысла, если бы он был.
Вот французский язык Маяковский знал, и французские вставки в его стихах встречаются.