Литература

какой камень зеленого цвета упоминал ЧАК ПАЛАНИК в одной из своих книг?

книгу не помню, может быть Колыбельная или Проклятые... там он описывал зеленый камень, это камень сильных и властных людей... название не могу вспомнить!!!
кстати, он от слова ОЛИВА ...

Росой оливы благовонной, \ Филена, свещник напои! \ Он наших тайн посредник скромный, \ Он тихо светит для любви. \ Но выдь и двери за собою\ Захлопни твердою рукою. Дмитрий Ознобишин 1828 ИЗ ЦИКЛА "ГИНЕКИОН"\КСАНФА
ОЛИВА Ты их видел с неба, боже справедливый, \ Эти годы крови, подвигов и слез -\ Ты и не допустишь, чтобы ветвь оливы\ Ангел твой ко гробу вольности принес! Иван Гольц-Миллер 1868 КРИТЯНКА В МОРЕ
ОЛИВА Нет больше сил! Под тень, куда-нибудь под тень! \ Вот над дорогою - нависшая олива. \ Присядем. Чудный день! Горячий, страстный день! \ А что за даль вокруг, и что за вид с обрыва! Семен Надсон 1882

Что я такое? Кто такая? \ Мне больше тыщи лет. \ Я родилась на ласковом холме, \ где камни красны; увидала море. \ А братья умерли мои, \ и сыновья, и внуки... \ Все мое потомство. \ Осталась я одна. Рафаэль Альберти. Перевод О. Савича

ОЛИВА Подобно масличным древам\ Сынов их лета процветают, \ Одеждой дщери их блистают, \ Как златом испещренный храм. Михаил Ломоносов 1743 ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 143
ОЛИВА И ветвь оливы дикой место Под сенью милостной хранит, Где бог гонимого Ореста Укрыл от гнева Эвменид. Максимилиан Волошин 1909 ДЕЛЬФЫ
ОЛИВА Только заботы и есть у других, чтобы длинною песнью\ Славить столицу безбрачной Паллады\ И украшать чело отовсюду взятой оливой. Кто восхвалением занят Юноны, \ \ Конный пусть славит Аргос и с ним золотые Микены. \ 10 Мне же не так по душе терпеливый\ Лакедемон и простор полей многоплодной Лариссы, \ Как Албунеи чертог говорливой, Квинт Гораций Флакк. Перевод Г. Ф. Церетели ОДЫ Пусть кто хочет поет дивный Р_о_дос, иль Митилену,
олива А я олива днесь, \ Что зеленеет, \ Дом Божий корни здесь \ Мои лелеет, \ И на любовь его \ Я уповаю. \ Всегда он - божество, \ Ему внимаю. Мэри Герберт, графиня Пемброк (1561-1621) Перевод А. Лукьянова Псалом
олива Антонио де Оливейра Салазар. \ Три имени - божий дар. \ Антонио, правда, всего лишь Антонио. \ Оливейра, ясно, большая олива. \ Салазар - фамилия, отвлеченный предмет. Фернандо Пессоа. Перевод Е. Витковского АНТОНИО ДЕ ОЛИВЕЙРА САЛАЗАР
ОЛИВА Могло бы быть — над оливой, \ Над медом и над оливой. \ Могло — над старой лазурью\ Старой картины Р. Лариса Сонина "Урал", №11, 2000 Если ты таешь в лазури
олива В руке твоей олива мира, \ А не губящая коса. Баратынский
Олива Впечатанная в сумрак трехгранная олива, \и треугольный профиль взметнувшая волна... \И розовое небо на западе залива\напряжено, как будто купальщика спина. Сирена и карабинер (Отрывки). Федерико Гарсиа Лорка. Перевод С. Гончаренко
ОЛИВА Диких олив сероватые листья \Рядом с сиренью. \...Что беспокоит вас, практик и мистик — \Пятна и тени? Борис Попов Из цикла “НАПОМИНАНИЕ О 66-М СОНЕТЕ” Разговор
Игорь Пятков
Игорь Пятков
58 529
Лучший ответ