Литература

Литер. произведения, действие которых происходит в Южной Америке?

Жоржи Амаду. Капитаны песка (Бразилия)

...
На аллее Витории, которая по праву считается сердцем аристократической
части Баии, возвышается особняк комендадора Жозе Феррейры, одного из самых
состоятельных и респектабельных негоциантов нашего города. Вид этого
утопающего в зелени старинного особняка доставляет истинное наслаждение.
...

Хулио Кортасар.
Захваченный дом
...
По субботам я ходил в центр, за шерстью;
сестра доверяла мне, я хорошо подбирал цвета, и нам не пришлось
менять ни клубочка. Пользуясь этими вылазками, я заходил в
библиотеку и спрашивал -- всегда безуспешно, --нет ли чего
нового из Франции. С 1939 года ничего стоящего к нам в
Аргентину не приходило
...
Джеральд ДАРРЕЛЛ
Три билета до Эдвенчер
...
Мы сидим вчетвером в крохотном баре на задворках Джорджтауна, пьем ром и имбирное пиво и решаем головоломку. На столе перед нами большая карта Гвианы, и время от времени кто-нибудь из нас наклоняется и, свирепо нахмурясь, вонзает в нее взор. Задача состоит в том, чтобы из великого множества интригующих названий на карте выбрать одно, которое могло бы послужить отправным пунктом для нашей первой вылазки в глубинные районы страны. Вот уже часа два мы бьемся над этой проблемой, но еще ни к чему не пришли. Я не свожу глаз с карты: вот они, эти реки и горные цепи с чудесными названиями вроде Меруме, Мазаруни, Кануку, Бербисе, Эссекибо.
— Как насчет Нью-Амстердама? — спросил Смит, как нарочно выбрав на карте самое банальное название.
Меня всего так и передернуло от отвращения. Боб ожесточенно затряс головой, во взгляде Айвена появилось идиотски-отсутствующее выражение.
— Ну, а Мазаруни?
— Болото, — исчерпывающе высказался Боб.
— Гвиана, — исступленно продекламировал я по путеводителю, — на языке местных индейцев означает «страна воды».
— Но ведь можно же что-нибудь выбрать так, чтобы все остались довольны,
— с раздражением сказал Смит. — Мы торчим здесь уже несколько часов. Решайте, ради бога, да и на боковую.
Я взглянул на Айвена: последний час он был явно не в себе, не внес ни одного предложения!
— Ты как думаешь, Айвен? — спросил я. — В конце концов ты родом из здешних мест, тебе и знать, где лучше ловить животных.
Айвен вышел из транса, и по его лицу расползлось виноватое выражение, как у сенбернара, который не на место положил свой хвост.
— Ну что же, сэр, — изрек он своим невероятно культурным голосом, — по-моему, вы не прогадаете, если отправитесь в Эдвенчер.
Куда-куда? — переспросили одновременно мы с Бобом.
— В Эдвенчер, сэр. — Он ткнул пальцем в карту. Это — небольшая деревня вот здесь, возле устья Эссекибо. Я поднял глаза на Смита.
— Едем в Эдвенчер, — твердо сказал я. — Это просто невозможно — не побывать в месте с таким названием..
...
ИП
Игрок Покерович
72 349
Лучший ответ
Валентина * Это правильный перевод "Капитанов песка".
Августо Роа Бастос Сын человеческий, Я, верховный. Алехо Карпентьер
Царство Земное
Многое у Жюль Верна - целые эпизоды в "Пятнадцатилетнем капитане" (если ничего не путаю) и "Детях капитана Гранта", "Таинственный остов" лежал, как я понимаю в тех же широтах. "Сердца трех" Джека Лондона
Богдан Емец
Богдан Емец
88 847
Полковнику никто не пишет-Г. Г. Маркес
Сто лет одиночества-Г. Г. Маркес (Макондо-вымышленный городок, но многие исторические события позаимствованы из истории Колумбии)
Дочь Монтессумы-Г. Р. Хаггард
Под пологом пьяного леса, Земля шорохов, Поймайте мне колобуса-Джеральд Дарелл
Руслан Исаков
Руслан Исаков
87 212
К ответу Nava добавлю произведения того же автора: "Тереза Батиста, уставшая воевать", "Пастыри ночи", "Мёртвое море", "Жубиаба".
Оля Власова
Оля Власова
63 667
Жоржи Амаду:
"Дона Флор и два ее мужа"
"Габриэла"
"Лавка Чудес"
и уже упомянутые "Капитаны песка"...

люблю его!)
"А в тонких и слабых руках светлокожего мулата Марио Проэнсы жесть, цинк, медь становятся мечами Огуна, веером Иеманжи, посохом Ошала. Огромная медная Иеманжа каждому укажет мастерскую Проэнсы – «Лавку Матери Вод».
Местре Маму, угрюмый и чумазый силач, человек немногословный и суровый, ворочает в горне трезубец Эшу, оружие Огуна, тугой лук Ошосси, змею Ошумарэ. В пламени горна, в яростных руках кузнеца рождаются боги-ориша со всеми своими атрибутами. Руки неграмотных творцов созидают искусство.

Пристроившись неподалеку от Портас-до-Кармо, местре Диди возится с бисером и соломинками, с кожей и конским волосом, мастерит фетиши и амулеты. А сосед его, Деодоро, – тот, что так раскатисто хохочет, – специалист по барабанам всевозможных видов, разных народностей и племен: наго и жеже, ангола и конго, илус, любимый племенем ижеша.

А на улице Лисеу сидит словоохотливый и веселый сантейро [13] Мигел – он лепит из глины и раскрашивает фигурки ангелов, архангелов, святых. Святые-то католические, почитаемые римской апостольской церковью – Пресвятая дева, непорочно зачавшая, святой Антоний, покровитель Лисабона, архангел Гавриил, младенец Иисус, – что же связывает их с африканскими богами-ориша местре Агналдо? Что между ними общего? А общее между ними – смешанная их кровь. Вот Ошосси, вырезанный Агналдо, – вылитый наемник из сертана. А святой Георгий, сделанный Мигелом, разве не такой же кангасейро? "
Abdylla Arazliyew
Abdylla Arazliyew
62 441
Оля Власова Один из моих самых любимых писателей.
Эрве Базен: "И огонь пожирает огонь"
Орасио Кирога: "Анаконда", "Дикий мёд", "Пустыня", "Подушка", "Резиновые перчатки", "Корабли-самоубийцы", "Сказки сельвы" и др.
Габриэль Гарсиа Маркес: "Сто лет одиночества", "Осень патриарха", "Палая листва", "Полковнику никто не пишет" "Тайные приключения Мигеля Литтина в Чили"; рассказы.
Жоржи Амаду: "Капитаны песка", "Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка", "Захват холма Мата-Гато", "Габриэла".
Джон Гришэм, "Завещание"
Юрий Слепухин *У черты заката", "Джоанна Аларика"
Сакен Айтманов
Сакен Айтманов
25 869
Александр Александрович Бушков "Возвращение пираньи", категорически рекомендую! Жюль Верн "Дети капитана Гранта".
Оралбек Бахаров Пираней и на проекте хватает