Сказ наполнен необыкновенной лексической несочетаемостью
слов в словосочетании, их интересным словообразованием,
обилием особой разновидности неологизмов -
окказионализмов (авторских слов).
Эти слова, как правило, не входят в словарный состав языка.
Есть ли необходимость создавать окказионализмы,
если словарный состав русского языка достаточно
разнообразен и богат?
Возможно, автор хочет подчеркнуть проблему русского
общества того времени – униженность неграмотного
русского народа, обладающего большим количеством
талантливых людей, настоящих мастеров, труд
которых ценится очень дешево, привлечь внимание к ней,
при этом избежать цензуры.
Что касается лексического оформления, то в “Левше” оно
в высшей степени превосходно и органично сочетается
с содержанием и главным героем.
Комизм достигается благодаря игре слов, своеобразной
речи героев.
Лесков в речи героев употребил множество искаженных слов,
слов, переделанных на русский манер или смешанных с
исконно русскими выражениями:
“мерблюзьи” (верблюжьи), “студинг” (от пудинг и студень),
Аболон полведерский, граф Кисельвроде, мелкоскоп,
“тугомент” (“документ”), “нимфозория” (“инфузория”),
“долбица” (“таблица”), блоха “дансе танцует”,
“бюстры” (люстра плюс бюст) и др.
Комично изображаются англичане, живущие возле
“Твердиземного моря”, одетые “в тужурные жилеты”
и обутые “в толстые щиглеты с железными набалдашниками”.
Неестественно и тоскливо их веселье:
“Придет праздник, соберутся по парочке, возьмут в
руки по палочке и идут гулять чинно-благородно”.
Комично изображен и тульский косой левша
"с выдранными от ученья волосьями на висках".
Такое сравнение неслучайно, здесь в необычной
форме употреблен известный фразеологизм –
на голове волосы рвать (злиться).
Если посмотреть в словаре Ушакова значение слова
"злиться", то мы увидим следующее определение:
испытывать чувство злости, раздражение с примесью злобы.
Скорее всего Лесков употребил это неслучайно,
сравнил чувство злости, способное захватить человека
совершенно, с тягой к учебе, самореализации,
захватившего Левшу.
Есть и еще 2 фразеологизма, используемых в
необычном контексте-"глаз пристрелявши",
то есть приспособившись, "из усов кольца вьет",
то есть думает.
Литература
Зачем Лесков использует неологизмы в Левше? Зачем?? Помогите пожалуйста!!
Похожие вопросы
- Лесков произведение "левша". Скажите-ка пожалуйста каким инструментом пользовался левша чтобы подковать блоху!) Спасибо
- Помогите пожалуйста! Мне нужны впечатления орассказе Лескова "Левша"
- проблематика произведений Лескова!!!!(Леди Магбет, Левша, Тупейный художник)ПОЖАЛУЙСТА!!))))
- Н.С. Лесков "Старый гений" помогите пожалуйста на вопрос ответить
- можно ли использовать неологизмы в разговорной и письменной речи
- помогите пожалуйста, я вас очень прошу. без приколов. помогите написать рассказ "Левша в гостях у англичан"
- Н. С. Лесков "Человек на часах". Раскрыть проблему чувства и долга, затронуло в данном произведении Помогите пожалуйста
- Помогите пожалуйста, Литература Н. Лесков "Очарованный странник"
- Сочинение "Тема праведничества в повести Лескова " Очарованный странник" Помогите, пожалуйста! Спасибо!
- для чего в художественные произведениях автор использует конкретные исторические лица и факты Помогите пожалуйста!