Литература

Часто ли российские писатели берут иностранные псевдонимы?

Например для привлечения большего внимания и ажиотажа к своим книгам. Ведь у нас всегда иностранные писатели ценились и их произведения выглядели другими, более загадочными что-ли, с определённым налётом шарма другой страны.
Прикольный вопрос от Джонни Деппа..
ВП
Виктория Полетило
2 071
Лучший ответ
Современные более часто, чем классики!
Довольно часто.
Конечно шифруются
Ирина Ляшенко
Ирина Ляшенко
67 271
Александр Грин
В процентном соотношении никто не измерял. Нельзя сказать точно.
Полагаю, что редко, но метко. Авторы с иностранными псевдонимами часто оказываются заметнее: единственный Джонс хорошо выделяется на фоне сотни Ивановых.
законы книжного маркетинга решили изучать? вообще опытный читатель книги выбирает по рекомендациям, рецензии читает, шот-листы международных премий и прочая ( за пределами нашей родины переводные книги имеют шанс не более 5% выбиться "в люди")
Olga N
Olga N
77 899
иногда такое случается, хотят инкогнито сохранить
Остап Иванов
Остап Иванов
82 402
Александр Грин (Гриневский), Мацуо Монро (Кирилл Алексеев). Это единичные случаи...
Gamz@t K@ir@tov
Gamz@t K@ir@tov
65 722
А троллинг стоунз тоже иностранный псевдоним? Псевдоним он и в Африке псевдоним, не имеет страны и национальности.
Оксана Войцеховская Автор вопроса просто неточно выразился - берут иностранные имена собственные в качестве псевдонимов.
Например, Ге́нри Ла́йон О́лди — псевдоним украинских писателей-фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского.
Козьма Прутков - это что? А всякая шелупонь и не запомнится ) Поверь)
Валерий Минич
Валерий Минич
36 637
прикольно... и это пишет пупкин под ником джонни дэпп...
слышь чудило из тагила, в зеркало давно не смотрел?
OB
Olga Bium
35 711
Марина Шульгина И как вы только умудрились 25579 баллов набрать? Всегда такую дурь несёте?
Я вот вообще к зарубежной литературе отношусь весьма скептически... родная классика ближе к душе.
ЛМ
Люба Маркова
30 413
Те, кто пишут самиздат - берут часто.. Но по мне, это дурной тон.
Елена Дунаева
Елена Дунаева
25 613
Берут... каждому своё....
Николай Ламзин
Николай Ламзин
25 270
Макс Фрай (Светлана Мартынчик)?
Вадим *******
Вадим *******
16 706
Берут.
Queen Anna Queen Anna
Queen Anna Queen Anna
16 314
Намного чаще, чем иностранные авторы - русские псевдонимы.
Издатели серии "Интернет-бестселлер" вообще заставляют барышень-писательниц брать английские псевдонимы, чтобы книги лучше расходились.
ИГ
Игорь Грицык
15 128
Я слышал наоборот. Например, Григо́рий Ша́лвович Чхартишви́ли стал Борисом Акуниным.
Rast1 [2O12]
Rast1 [2O12]
11 981
В последнее время да
А теперь альтернативный вариант - ты читаешь бестселлер Маурицио Коннели и вдруг узнаешь, что в действительности загадочный итальянец является россиянином Онанием Пукиным. Эффект от чтения немного, но изменится
Читаю по рекомендации, к иностранным авторам отношусь с опаской, работаю же двое, переводчик тоже должен быть талантлив. Берут и ладно, кто ограничит творческого человека?
Хольм ван Зайчик
Alex Мироненко
Alex Мироненко
1 114
Очень часто!
RK
Roman Kornilov
325
да нет не часто
да нет не часто, В последнее время да.
TY
Turgut Yelken
283
Не сильно часто, но вообще это делается чтоб никто не понял кто ты, откуда для большей интересности. А то напишешь ты там книгу на немецком, подумают, что немец, а ты оказывается из Болгарии.
Иар Эльтерус, Генри Лайон Олди, Макс Фрай...
Да, часто