Литература

Творчество российских писателей немного известно западным читателям, практически не известно восточным. А почему?

В чём, на ваш взгляд, отсутствие интереса к творчеству, как со стороны запада, так и востока? У нас же - наоборот, очень много издано переводов произведений как западных, так и восточных писателей.
Эл .
Эл .
67 678
Поправочка - современных российских писателей. Толстых-Тургеневых на условном западе даже в школах проходят, а в Японии Достоевский - один из самых значимых для культуры иностранных авторов, который повлиял на многих творцов.
А почему не знают современных -
1 - для узнавания надо время. Порой несколько десятилетий. Вот, например, "Золотой демон" - классика у японцев из школьной программы, но на русский так и не переведён. Почему? Потому что мало хороших переводчиков, а те, которые есть, предпочитают переводить более хайповые вещи, вроде Мураками и ранобэ (больше публика - больше денег, а переводчик хочет не просто хлеб, а с маслом и икрой).
Так и с русскими авторами. Издатели смотрят, кто хайповее на внутреннем рынке, русский во многих странах - не самый популярный язык...
2 - перевод во многом зависит не только от переводчика, но и от издательства, которое будет покупать права на издание собственно и перевод. А оно смотрит, насколько хайповая штука, насколько зайдёт публике, не в убыток ли будет печать... Так что многие вещи идут очень маленьким тиражом только для отдельных любителей.
3 - современная литература в подавляющем большинстве какашка. Не только у нас, но и у них тоже. И своих родных как им вполне хватает для забивания сетки секси-эльфов-вампиров-альфа-самцов
Рустем Салтыбаев
Рустем Салтыбаев
30 159
Лучший ответ
Эл . Спасибо большое за такой развёрнутый ответ.
У них нет нашей школы перевода и хороших переводчиков. А плохие переводы кто станет читать?
Эл . Нет по причине отсутствия интереса, как считаете?
У них свои есть
SM
Sub Maykain
80 381
Эл . И у нас своих хватает. Но про творчество зарубежных писателей мы знаем, читали. А у них - практически никто. Максимум - Достоевский, Чехов и Толстой.
Это связано, конечно, с тем, есть ли интерес к стране в целом. Можно привлечь интерес к какой-то национальной литературе, но к стране целиком — это уже история, не только к литературе имеющая отношение.
Меня больше интересует, почему творчество российских писателей западным читателям известнее, чем российским...
Sat Nurbergen
Sat Nurbergen
2 538
В странах Западной Европы, Восточной Азии и Америке изучают Толстого, Достаевского, Чехова, Гоголя всех их кроме Пушкина, ибо он те писал стихи которые для нас понятны, а вот для иностранцев с трудом из-за плохого перевода с трудом. Ну, а так их изучают и по ним ставят пьесы в других странах, но всё таки как никак свои писатели им дорожи из-за любви к своей Родине, также как и у нас Ульма Шекспира, Жюль Верна, Ганса Христиана Андерсена и других любят, уважают и экранизируют, но отечественных знают и любят больше.

Похожие вопросы