Литература
Творчество российских писателей немного известно западным читателям, практически не известно восточным. А почему?
В чём, на ваш взгляд, отсутствие интереса к творчеству, как со стороны запада, так и востока? У нас же - наоборот, очень много издано переводов произведений как западных, так и восточных писателей.
Поправочка - современных российских писателей. Толстых-Тургеневых на условном западе даже в школах проходят, а в Японии Достоевский - один из самых значимых для культуры иностранных авторов, который повлиял на многих творцов.
А почему не знают современных -
1 - для узнавания надо время. Порой несколько десятилетий. Вот, например, "Золотой демон" - классика у японцев из школьной программы, но на русский так и не переведён. Почему? Потому что мало хороших переводчиков, а те, которые есть, предпочитают переводить более хайповые вещи, вроде Мураками и ранобэ (больше публика - больше денег, а переводчик хочет не просто хлеб, а с маслом и икрой).
Так и с русскими авторами. Издатели смотрят, кто хайповее на внутреннем рынке, русский во многих странах - не самый популярный язык...
2 - перевод во многом зависит не только от переводчика, но и от издательства, которое будет покупать права на издание собственно и перевод. А оно смотрит, насколько хайповая штука, насколько зайдёт публике, не в убыток ли будет печать... Так что многие вещи идут очень маленьким тиражом только для отдельных любителей.
3 - современная литература в подавляющем большинстве какашка. Не только у нас, но и у них тоже. И своих родных как им вполне хватает для забивания сетки секси-эльфов-вампиров-альфа-самцов
А почему не знают современных -
1 - для узнавания надо время. Порой несколько десятилетий. Вот, например, "Золотой демон" - классика у японцев из школьной программы, но на русский так и не переведён. Почему? Потому что мало хороших переводчиков, а те, которые есть, предпочитают переводить более хайповые вещи, вроде Мураками и ранобэ (больше публика - больше денег, а переводчик хочет не просто хлеб, а с маслом и икрой).
Так и с русскими авторами. Издатели смотрят, кто хайповее на внутреннем рынке, русский во многих странах - не самый популярный язык...
2 - перевод во многом зависит не только от переводчика, но и от издательства, которое будет покупать права на издание собственно и перевод. А оно смотрит, насколько хайповая штука, насколько зайдёт публике, не в убыток ли будет печать... Так что многие вещи идут очень маленьким тиражом только для отдельных любителей.
3 - современная литература в подавляющем большинстве какашка. Не только у нас, но и у них тоже. И своих родных как им вполне хватает для забивания сетки секси-эльфов-вампиров-альфа-самцов
Эл .
Спасибо большое за такой развёрнутый ответ.
У них нет нашей школы перевода и хороших переводчиков. А плохие переводы кто станет читать?
Эл .
Нет по причине отсутствия интереса, как считаете?
У них свои есть
Эл .
И у нас своих хватает. Но про творчество зарубежных писателей мы знаем, читали. А у них - практически никто. Максимум - Достоевский, Чехов и Толстой.
Это связано, конечно, с тем, есть ли интерес к стране в целом. Можно привлечь интерес к какой-то национальной литературе, но к стране целиком — это уже история, не только к литературе имеющая отношение.
Меня больше интересует, почему творчество российских писателей западным читателям известнее, чем российским...
В странах Западной Европы, Восточной Азии и Америке изучают Толстого, Достаевского, Чехова, Гоголя всех их кроме Пушкина, ибо он те писал стихи которые для нас понятны, а вот для иностранцев с трудом из-за плохого перевода с трудом. Ну, а так их изучают и по ним ставят пьесы в других странах, но всё таки как никак свои писатели им дорожи из-за любви к своей Родине, также как и у нас Ульма Шекспира, Жюль Верна, Ганса Христиана Андерсена и других любят, уважают и экранизируют, но отечественных знают и любят больше.
Похожие вопросы
- Знаменитый в свое время писатель, что известно о его творчестве ?
- Не удивляет Вас аномалия: поэтов и писателей сегодня больше, чем читателей всего их творчества?
- Советское прошлое читателя помогает или мешает ему должным образом оценить творчество советских писателей?
- А Татьяна Толстая русский писатель или российский? А Жванецкий русский или российский писатель?
- Взаимосвязь творчества и писателя
- Творчество каких писателей и поэтов тесно связаны с Крымом? Какие произведения были написаны в Крыму?
- "Писатель, если он хороший писатель, невольно воспитывает своих читателей". Какими писателями воспитаны вы?
- Как вы полагаете можно ли составить топ трёх российских писателей/поэтов, творчество которых наиболее неприятно
- Вопрос про наших российских писателей-фантастов, при советском союзе, то есть до 90-х годов.
- Творчество каких писателей-классиков вызывает у вас негативное отношение? Почему?