Литература

Почему произведения Набокова не театральны?

Почему произведения Владимира Набокова, такие грациозные и загадочные, абсолютно не смотрятся на сценах театров? В чем проблемы сценического воплощения его произведений?
*** Alex***
*** Alex***
442
Возможно потому, что эти творения писательского ума очень похожи на зеркальный лабиринт: слова и составляют его и наполняют его... Те, которые попадающие в него, становятся образами, звукам, запахами... все дробится в гранях... отражается в эфемерно-хрупких стеклянных полотнищах стен, осыпается миллионами искр и тает, чтоб невесомым призраком забежать вперед и уже оттуда окликнуть вас каскадом голосов... Слово неуловимо и неосязаемо, но, порой, чересчур чувственно и ЗРИМО... оно распадается спектром цветов и всплеском оттенков... и ну никак не «дается в руки»...) Все балансирует на острие того ножа, ЗА лезвием которого, на ТОЙ стороне, темные страсти и преступления, а на этой - волшебство слова... в таком смешении возможного и
невозможного ни отделить нельзя последние друг от друга, чтоб не нарушить целостность восприятия, ни полностью выразить этот конгломерат в спектакле - отражении... а кому нужен суррогат?) Все хотят ПОДЛИННИК... но этого достичь невозможно, ибо тот, кто мог бы ПОКАЗАТЬ сей зеркальный лабиринт изнутри таким, каков он есть на самом деле, давно уже находится в местах крайне отдалённых, откуда вернуть его НЕВОЗМОЖНО...
НД
Настя Долгошеина
55 944
Лучший ответ
Они имеют философский подтекст, который недоступен театральным постановкам!
Набоков не первый и не последний
в этом списке.
Пьесы Чехова, который писал специально для
театра и сказал в нём "новое слово", даже
при его жизни были провальными.
У Набокова -- тончайшая проза, которую,
по-моему, невозможно передать условностями театра.
Анастасия Егорова С удовольствием бы дал развёрнутый ответ, да вот беда: только набью большой текст, как страница обрушается. Так что скажу короче. По "Защите Лужина" - снят фильм. "Дар" - очень тяжёлая книга. Постановка воспринималась бы утомительно. (Читаю только биографические произведения, о других книгах Набокова не могу судить).
Набоков - мастер русского языка, наряду с Буниным великий стилист. В его произведениях много описаний, авторских размышлений, что с трудом вписывается в сценическое искусство.
Дима Scre@m
Дима Scre@m
57 661
Михаил Новак Его язык не совсем русский. Он русского до 6 лет вообще не знал, и даже фразы строит по-британски)
Набоков славен языком изумительным, фабула - второстепенна
да вы по всему гурман и эстет....
*** Alex*** Это сарказм?
У Набокова:
- ОЧЕНЬ ОСТРЫЙ ВЗГЛЯД - он видит то, на что мы не обращаем внимания;
- ОЧЕНЬ ОСТРЫЙ русский ЯЗЫК - он свободно описывает им то, что ускользает от нас.
Обе эти особенности НЕПЕРЕВОДИМЫ языком театра.
Sveta Malshakova
Sveta Malshakova
92 431
с декорациями сложно
потому что там надо много через закадровый голос передавать. а это не всегда уместно.
Аня Кaпeльчик
Аня Кaпeльчик
62 252
Михаил Новак вот-вот. кино - не театр!
Произведения Набокова эмоциональные, живые, здесь много неразрешимых психологических моментов, которые может и можно как то понять, но никак нельзя оправдать. Это практически невозможно передать на сцене.
В.
Виктория .
52 852
Идеальный язык у Набокова. Театр ходит около.
Василий Позняк
Василий Позняк
27 981
Михаил Новак Нерусский у него язык.
адаптировать надо
Yusif Guseinov
Yusif Guseinov
10 369
Потому что Набоков не драматург, а словоблуд, т. е. такой тип писателя - художника слов, а не образов. Он мастер плести словесные узоры, а для театра важнее умение рассказывать истории
Все зависит от режиссера, при хорошем постановщике даже этого гнилого словоблуда можно гением представить
*** Alex*** Думаю, гнилой словоблуд здесь только Вы.
Это нельзя сыграть.
...виктория ...
...виктория ...
2 070
Нету режиссёра у которого бы была муза к его произведениям
CD
Chocolate Deluxe
308
потому что они не соотвествуют международным стандартам и нормам!!