Литература

Я здесь моя баба, я здесь под окном. Объята деревня и мраком и сном.

Торчу тут давно я, идет сильный дождь,
Замерз как собака, к тебе я не вхож.
Так глянь моя дура, так глянь же в окно.
Ведь скоро в канаву паду все равно.
Исполнен отвагой, дождусь ли я дня?
Ну вот, и помои ты льешь на меня.

https://www.youtube.com/watch?v=_HWxY9eJJhg

Стихотворение и автор.
Iskander Gulamow
Iskander Gulamow
655
Фридрих Шиллер
«Мужицкая серенада»

Слышишь? Выгляни в окно!
Средь дождя и мрака
Я торчу давным-давно,
Мёрзну, как собака.
Ну и дождь! Потоп кругом!
Барабанит в небе гром.
Спрятаться куда бы?
До чего же ливень зол!
Мокнут шляпа и камзол
Из-за вздорной бабы.
Дождь и гром. В глазах черно.
Слышишь? Выгляни в окно!

К чёрту! Выгляни в окно!
Холод сводит скулы.
Месяц спрятался. Темно.
И фонарь задуло.
Слышишь? Если, на беду,
Я в канаву упаду —
Захлебнуться можно.
Темнота черней чернил.
Дьявол, знать, тебя учил
Поступать безбожно!
Дождь и гром. В глазах черно.
Баба, выгляни в окно!

Дура, выгляни в окно!
Ах, тебе не жалко?
Я молил, я плакал, но —
Здесь вернее палка.
Иль я попросту дурак,
Чтоб всю ночь срамиться так
Перед целым светом?
Ноют руки, стынет кровь, —
Распроклятая любовь
Виновата в этом!
Дождь и гром. В глазах черно.
Стерва, выгляни в окно!

Тьфу ты, чёрт! Дождусь ли дня?..
Только что со мною?
Эта ведьма на меня
Вылила помои!
Сколько я истратил сил,
Холод, голод, дождь сносил
Ради той чертовки!
Дьявол в юбке!.. Хватит петь!
Не намерен я терпеть
Подлые издёвки.
Дождь и ветер! Шут с тобой!
Баста! Я пошёл домой!

Перевод: Л. Гинзбурга
Mihai Martea
Mihai Martea
67 122
Лучший ответ
жалкая пародия на Пушкина)))) https://www.youtube.com/watch?v=ysJVgBfK0Pw
#### ####
#### ####
90 955
Iskander Gulamow Это пародия не на Пушкина, а на Фридриха Шиллера, потерянное ты поколение.
Ещё скобочки ставишь.
Это насмешка?
Так смеешься над собой, малышка.

Похожие вопросы