Литература

«Что вы посоветовали бы читать молодёжи — классиков, эмигрантских писателей, или советских?» спросили у Бориса Зайцева+

Что же он ответил в 1931 году? И как на этот вопрос ответите сегодня вы?
Канат Сулеймен
Канат Сулеймен
73 435
Один пожилой, почтенного вида господин, вроде генерала или полковника, сказал:
— Что вы посоветовали бы читать молодежи — классиков, эмигрантских писателей или советских?
Я ответил:
— Выбор зависит от того, чего хочет от книги читатель. Если большой литературы как выражения духа в искусстве (а также философии, религии) — пусть читает классиков. Эмигрантская литература с классической состязаться не может: нет фигур даже приблизительно равных. Но эмигрантская литература есть литература, — если вы хотите этого, то читайте и писателей эмиграции. По мере сил, дарований они служат делу искусства. Если же вам нужна осведомленность о России (теперешней), обращайтесь к советским авторам. Быт, современный склад России они знают, разумеется, лучше нас. Многое из той жизни просачивается сквозь их строки — иногда незаметно для них самих, иногда даже вопреки им (вернее: вопреки «здравому» коммунистическому рассудку).
— Убеждены ли вы, что их изображение России беспристрастно?
— Нет, не убежден. Думаю даже, что непременно пристрастно. Говорю лишь о некоем воздухе, который присутствует и в произведениях тенденциозных. Повторяю, если хотите знать, чем и как пахнет теперешняя Россия, не открещивайтесь от советской литературы, хоть именно литературы там и чрезвычайно мало. До пятилетки она еще сквозила иногда у «попутчиков». Теперь — вымирает. Зайцев Борис - ДЕЛА ЛИТЕРАТУРНЫЕ
Писателей - эмигрантов несомненно читать надо. Той послереволюционной волны, и волны 60 - 70 - х (Аксёнов, Владимов, Максимов, Гладилин... ). Причём у второй волны книги "советского" и "эмигрантского" периодов. Тем не менее нужно знать и тех, кто оставался в России (наша литература без Булгакова, Платонова, Пастернака не возможна). И надо знать "советских" по духу писателей, вроде Вс. Кочетова, хотя бы для сравнения.
АЖ
Алик Жороев
22 444
Лучший ответ
Канат Сулеймен На роман Вс. Кочетова "Чего же он хочет?" была отличная острая пародия З. С. Паперного: "Чего же он кочет?" - знакома ли она вам?
А "волн" эмигрантских было довольно много-таки, и названные вами (Аксенов, Владимов и т. д.) были отнюдь не "второй волной" и, увы, не самой последней...
До них были и В. Некрасов, и А. Кузнецов (60-е годы), а еще ранее - были "волны" и в 30-е, и в 40-е, и в послевоенные годы... Всех не перечесть!
В 1931 мгоду родилась моя бабушка - это уже не актуально, а Зайцева я люблю и перечитываю
Илья Селищев
Илья Селищев
79 426
"Недавно довелось мне говорить в Лионе о русской литературе, эмигрантской и советской. Как обычно, по окончании задавали вопросы. Один пожилой, почтенного вида господин, вроде генерала или полковника, сказал:
— Что вы посоветовали бы читать молодежи — классиков, эмигрантских писателей или советских?
Я ответил:
— Выбор зависит от того, чего хочет от книги читатель. Если большой литературы как выражения духа в искусстве (а также философии, религии) — пусть читает классиков. Эмигрантская литература с классической состязаться не может: нет фигур даже приблизительно равных. Но эмигрантская литература есть литература, — если вы хотите этого, то читайте и писателей эмиграции. По мере сил, дарований они служат делу искусства. Если же вам нужна осведомленность о России (теперешней), обращайтесь к советским авторам. Быт, современный склад России они знают, разумеется, лучше нас. Многое из той жизни просачивается сквозь их строки — иногда незаметно для них самих, иногда даже вопреки им (вернее: вопреки «здравому» коммунистическому рассудку).
— Убеждены ли вы, что их изображение России беспристрастно?
— Нет, не убежден. Думаю даже, что непременно пристрастно. Говорю лишь о некоем воздухе, который присутствует и в произведениях тенденциозных. Повторяю, если хотите знать, чем и как пахнет теперешняя Россия, не открещивайтесь от советской литературы, хоть именно литературы там и чрезвычайно мало. До пятилетки она еще сквозила иногда у «попутчиков». Теперь — вымирает.

Будучи эмигрантским писателем и не любя агитку, я всячески старался сдержанно говорить о здешней литературе. Пусть не обидятся на меня сотоварищи: я не весьма вас рекламировал.
И вот, вернувшись домой, получив свежий номер «Воли России», — услышал как бы продолжение лионских разговоров. Мои тамошние слушатели были эмигранты, трудящиеся с фабрик и заводов. В прошлом, вероятно, участники вооруженной борьбы, люди не советского настроения. В вопросах, задававшихся ими о советских писателях, о литературе, было любопытство, иногда интерес, но никак не злоба, — да без всякой злобы отвечал и я о том, как поживает Соколов-Микитов или чем занимается Шкловский.
Не знаю, как в России говорят о нас на собраниях (пишут всегда грубо и с бранью). Но предельным недоброжелательством оказалась полна статья об эмигрантской литературе эмигранта Слонима."

Мне нравится классическая литература. Но следует читать и произведения писателей-эмигрантов: Ивана Шмелева, Бориса Зайцева, Виктора Шкловского, Алексея Ремизова, Гайто Газданова, Аркадия Аверченко, Нину Берберову, Надежду Тэффи, Ирину Одоевцеву...

Похожие вопросы