Литература
ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Пускай в твоём стихе с разгону блеснут в дали преображённой другое небо и любовь» — чей призыв? +
Должен ли поэт проникнуться "духом музыки", её ритмом и звуком? (ваше мнение и примеры)
ПОЛЬ ВЕРЛЕН
Искусство поэзии
За музыкою только дело.
Итак, не размеряй пути.
Почти бесплотность предпочти
Всему, что слишком плоть и тело.
Не церемонься с языком
И торной не ходи дорожкой.
Всех лучше песни, где немножко
И точность точно под хмельком.
Так смотрят из-за покрывала,
Так зыблет полдни южный зной.
Так осень небосвод ночной
Вызвежживает как попало.
Всего милее полутон.
Не полный тон, но лишь полтона.
Лишь он венчает по закону
Мечту с мечтою, альт, басон...
Так музыки же вновь и вновь!
Пускай в твоем стихе с разгону
Блеснут в дали преображенной
Другое небо и любовь.
Пускай он выболтает сдуру
Все, что впотьмах, чудотворя,
Наворожит ему заря...
Все прочее — литература.
Поль Верлен
Перевод Б. Пастернака
-------
MISSA SOLENNIS, БЕТХОВЕНА
В дни, когда святые тени
Скрылись дале в небеса,
Где ты внял, надзвездный гений,
Их хвалений голоса?
В дни, как верных хор великий,
Разделенный, изнемог,
Их молитв согласны лики
Где подслушал ты, пророк?
У поры ли ты забвенной,
У грядущей ли исторг
Глас надежды неизменной,
Веры мощь, любви восторг?
Но и в оны веки лира
Псалмопевная царя
Не хвалила Агнца Мира,
Столь всевнятно говоря!
Ибо ты в сем громе пирном,
В буре кликов, слез и хвал
Слиться с воинством эфирным
Человечество созвал.
Вяч. Иванов, из сборника "Кормчие звезды"
--
Музыка
Вот ноты звонкие органа
то порознь вступают, то вдвоем,
и шелковые петельки аркана
на горле стягиваются моем.
И музыка передо мной танцует гибко,
и оживает все до самых мелочей:
пылинки виноватая улыбка
так красит глубину ее очей!
Ночной комар, как офицер гусарский, тонок,
и женщина какая-то стоит,
прижав к груди стихов каких-то томик,
и на колени падает старик,
и каждый жест велик, как расстоянье,
и веточка умершая жива, жива…
И стыдно мне за мелкие мои старанья
и за непоправимые слова.
…Вот сила музыки. Едва ли
поспоришь с ней бездумно и легко,
как будто трубы медные зазвали
куда-то горячо и далеко…
Б. Окуджава
--
В красоте музыкальности,
Как в недвижной зеркальности,
Я нашел очертания снов,
До меня не рассказанных,
Тосковавших и связанных,
Как растенья под глыбою льдов.
Я им дал наслаждение,
Красоту их рождения,
Я разрушил звенящие льды.
И, как гимны неслышные,
Дышат лотосы пышные
Над пространством зеркальной воды.
И в немой музыкальности,
В этой новой зеркальности,
Создает их живой хоровод
Новый мир, недосказанный,
Но с рассказанным связанный
В глубине отражающих вод.
К. Бальмонт
--
Я никогда не понимал,
Искусства музыки священной,
А ныне слух мой различал
В ней чей-то голос сокровенный.
Я полюбил в ней ту мечту
И те души моей волненья,
Что всю былую красоту
Волной приносят из забвенья.
Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.
А. Блок
--
Музыка Шопена
Какая участь нас постигла,
как повезло нам в этот час,
когда бегущая пластинка
одна лишь разделяла нас!
Сначала тоненько шипела,
как уж, изъятый из камней,
но очертания Шопена
приобретала все слышней.
И тоненькая, как мензурка
внутри с водицей голубой,
стояла девочка-мазурка,
покачивая головой.
Как эта с бедными плечами,
по-польски личиком бела,
разведала мои печали
и на себя их приняла?
Она протягивала руки
и исчезала вдалеке,
сосредоточив эти звуки
в иглой расчерченном кружке.
Б. Ахмадулина
Искусство поэзии
За музыкою только дело.
Итак, не размеряй пути.
Почти бесплотность предпочти
Всему, что слишком плоть и тело.
Не церемонься с языком
И торной не ходи дорожкой.
Всех лучше песни, где немножко
И точность точно под хмельком.
Так смотрят из-за покрывала,
Так зыблет полдни южный зной.
Так осень небосвод ночной
Вызвежживает как попало.
Всего милее полутон.
Не полный тон, но лишь полтона.
Лишь он венчает по закону
Мечту с мечтою, альт, басон...
Так музыки же вновь и вновь!
Пускай в твоем стихе с разгону
Блеснут в дали преображенной
Другое небо и любовь.
Пускай он выболтает сдуру
Все, что впотьмах, чудотворя,
Наворожит ему заря...
Все прочее — литература.
Поль Верлен
Перевод Б. Пастернака
-------
MISSA SOLENNIS, БЕТХОВЕНА
В дни, когда святые тени
Скрылись дале в небеса,
Где ты внял, надзвездный гений,
Их хвалений голоса?
В дни, как верных хор великий,
Разделенный, изнемог,
Их молитв согласны лики
Где подслушал ты, пророк?
У поры ли ты забвенной,
У грядущей ли исторг
Глас надежды неизменной,
Веры мощь, любви восторг?
Но и в оны веки лира
Псалмопевная царя
Не хвалила Агнца Мира,
Столь всевнятно говоря!
Ибо ты в сем громе пирном,
В буре кликов, слез и хвал
Слиться с воинством эфирным
Человечество созвал.
Вяч. Иванов, из сборника "Кормчие звезды"
--
Музыка
Вот ноты звонкие органа
то порознь вступают, то вдвоем,
и шелковые петельки аркана
на горле стягиваются моем.
И музыка передо мной танцует гибко,
и оживает все до самых мелочей:
пылинки виноватая улыбка
так красит глубину ее очей!
Ночной комар, как офицер гусарский, тонок,
и женщина какая-то стоит,
прижав к груди стихов каких-то томик,
и на колени падает старик,
и каждый жест велик, как расстоянье,
и веточка умершая жива, жива…
И стыдно мне за мелкие мои старанья
и за непоправимые слова.
…Вот сила музыки. Едва ли
поспоришь с ней бездумно и легко,
как будто трубы медные зазвали
куда-то горячо и далеко…
Б. Окуджава
--
В красоте музыкальности,
Как в недвижной зеркальности,
Я нашел очертания снов,
До меня не рассказанных,
Тосковавших и связанных,
Как растенья под глыбою льдов.
Я им дал наслаждение,
Красоту их рождения,
Я разрушил звенящие льды.
И, как гимны неслышные,
Дышат лотосы пышные
Над пространством зеркальной воды.
И в немой музыкальности,
В этой новой зеркальности,
Создает их живой хоровод
Новый мир, недосказанный,
Но с рассказанным связанный
В глубине отражающих вод.
К. Бальмонт
--
Я никогда не понимал,
Искусства музыки священной,
А ныне слух мой различал
В ней чей-то голос сокровенный.
Я полюбил в ней ту мечту
И те души моей волненья,
Что всю былую красоту
Волной приносят из забвенья.
Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.
А. Блок
--
Музыка Шопена
Какая участь нас постигла,
как повезло нам в этот час,
когда бегущая пластинка
одна лишь разделяла нас!
Сначала тоненько шипела,
как уж, изъятый из камней,
но очертания Шопена
приобретала все слышней.
И тоненькая, как мензурка
внутри с водицей голубой,
стояла девочка-мазурка,
покачивая головой.
Как эта с бедными плечами,
по-польски личиком бела,
разведала мои печали
и на себя их приняла?
Она протягивала руки
и исчезала вдалеке,
сосредоточив эти звуки
в иглой расчерченном кружке.
Б. Ахмадулина
Пастернак переводил Верлена.
На мой взгляд переводчик всегда должен быть талантливее автора.
Так как ему в три раза труднее.
Да. должен конечно. А иначе будет как японская поэзия - ритм есть, строфы есть. а музыки нет.
Ибо нет рифмы
Кастрированные изначально стихи.
На мой взгляд переводчик всегда должен быть талантливее автора.
Так как ему в три раза труднее.
Да. должен конечно. А иначе будет как японская поэзия - ритм есть, строфы есть. а музыки нет.
Ибо нет рифмы
Кастрированные изначально стихи.
Поэт должен проникнуться "духом музыки", её ритмом и музыкой только в том случае, если необходимо написать слова к песне
И торжествует кровь морковь
Не коснуться твоего чела пускай печали, и торжествует в сердце радостно пьянящая свобода вновь!
Похожие вопросы
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Им прозы, ни стихов не послан дар от неба. Их слава — им же стыд; творенья — смех уму...» +
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!.. А Ярославна всё-таки тоскует в урочный час...» +
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА «У ног твоих я зрел калоши, взирая молча на размер, и думал: кто сей дромадер, владелец этой ноши?»
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «Жить в стихах певцов и в книгах, сын Филиппа, твой удел!» — кому посвятил В. Брюсов свои строки? +
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: "Зелёный кузнечик глядит на зелёный лужок.." — чьи стихи? Как вы продолжили бы эти строчки?
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «На всех путях моей беспутной жизни я слышал твой неторопливый шаг...» — А вы чьи шаги слышите?
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «А всё-таки порой на небо посмотрит смирный человек, — и одиночество взыграет... (см. далее) +
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: "Ведь недаром сторонится милицейского поста и милиции боится тот, чья совесть нечиста..." (1939)+
- ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА «А года пролетели, их, как горы не сдвинуть... Голос первой любви, как ты мог уцелеть?!» кто автор?
- Поэтическая РАЗМИНКА: «Над Невою Овен дан. Небо манит глаз оглядкой — Чёрной в крапинку подкладкой, Как раскрытый чемодан»