Литература
В чьей комической поэме впервые осмеяно смешение «французского с нижегородским» (а вернее, гекзаметра с просторечием)? +
Как называется такой приём, для чего он служит? (ваше мнение и 2-3 примера из отечественной поэзии XIX-ХХ в.)
МАКАРОНИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ (от итал. poesia maccheronica, maccheroni - макароны) - стихотворное произведение комического характера, густо насыщенное иноязычными словами (варваризмами), подчиненными законам морфологии языка поэта. Используется обычно в целях пародии пли сатиры. Напр., макароническая речь (сочетание просторечного жаргона с торжественно-эпическим гекзаметром) встречается в комической поэме "Массагопеа" (1490) итальянского поэта Тифи. Смешение "французского с нижегородским", столь характерное для дворянских и купеческих кругов России первой половины 19 в., сатирически осмеял И. Мятлев (1796 - 1844) в поэме "Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже"
«Вот в дорогу я пустилась:
В город Питер дотащилась
И промыслила билет
Для себя э пур Анет,
Э пур Харитон ле медник.
Сюр ле пироскаф «Наследник»,
Погрузила экипаж,
Приготовилась к вояж.
Но на Бердовой машине
Вздумалось моей кузине
Бедную меня, малад,
Проводить жюске Кронштадт.
Берег весь кишит народом
Перед нашим пароходом:
Де мамзель, де кавалье,
Де попы, де зофисье,
Де коляски, де кареты,
Де старушки, де кадеты —
Одним словом всякий сброд...»
У Д. Бедного имеется макароническое стихотворение «Манифест барона фон-Врангеля», где русская исковерканная речь пересыпана немецкими словами:
Ихь фанге ан! Я нашинаю.
Эст истдля всех советских мест,
Для русских люд из краю в краю
Баронский унзер манифест.
Вам мой фамилий всем известный:
Ихь бин фон Врангель, герр барон.
Я самый лючший, самый шестный
Есть кандидат на царский трон...
... Мит клейнем5, глупеньким умишком
Всех зо генаннтен простофиль
Иметь за власть?! Пфуй, это слишком!
Ихь шпрехе: пфуй, даст ист цу филь!
У В. Маяковского «Американские русские»
Петров
Капланом
за пуговицу пойман.
Штаны
заплатаны,
как балканская карта.
«Я вам,
сэр,
назначаю апойтман.
Вы знаете,
кажется,
мой апартман?
Тудой пройдете четыре блока,
потом
сюдой дадите крен.
А если
стриткара набита,
около
можете взять
подземный трен.
А. С. Грибоедов "Горе от ума"
"Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским? "
«Вот в дорогу я пустилась:
В город Питер дотащилась
И промыслила билет
Для себя э пур Анет,
Э пур Харитон ле медник.
Сюр ле пироскаф «Наследник»,
Погрузила экипаж,
Приготовилась к вояж.
Но на Бердовой машине
Вздумалось моей кузине
Бедную меня, малад,
Проводить жюске Кронштадт.
Берег весь кишит народом
Перед нашим пароходом:
Де мамзель, де кавалье,
Де попы, де зофисье,
Де коляски, де кареты,
Де старушки, де кадеты —
Одним словом всякий сброд...»
У Д. Бедного имеется макароническое стихотворение «Манифест барона фон-Врангеля», где русская исковерканная речь пересыпана немецкими словами:
Ихь фанге ан! Я нашинаю.
Эст истдля всех советских мест,
Для русских люд из краю в краю
Баронский унзер манифест.
Вам мой фамилий всем известный:
Ихь бин фон Врангель, герр барон.
Я самый лючший, самый шестный
Есть кандидат на царский трон...
... Мит клейнем5, глупеньким умишком
Всех зо генаннтен простофиль
Иметь за власть?! Пфуй, это слишком!
Ихь шпрехе: пфуй, даст ист цу филь!
У В. Маяковского «Американские русские»
Петров
Капланом
за пуговицу пойман.
Штаны
заплатаны,
как балканская карта.
«Я вам,
сэр,
назначаю апойтман.
Вы знаете,
кажется,
мой апартман?
Тудой пройдете четыре блока,
потом
сюдой дадите крен.
А если
стриткара набита,
около
можете взять
подземный трен.
А. С. Грибоедов "Горе от ума"
"Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским? "
Курбан Курбанов
СПАСИБО за точный ответ! И всегда рад Вашим ответам и стараюсь, по возможности, оценить их справедливо, хотя к моим ответам вы не проявляете никакого интереса... А жаль!
А. С. Грибоедов "Горе от ума"


Похожие вопросы
- Почему русские дворяне говорили на смеси "французского с нижегородским"?
- Чем нонче платят за гекзаметр? см. Тарковского и др. ниже.
- образ тёркина в поэме; моменты где встречается комическое и трагическое
- походження епосу.Поетична техніка епосу.Гекзаметр.Своєрідність епічної фабули та епічного героя. Поняття «
- На чьей стороне был Пушкин, во второй части поэмы -"Медный всадник"?И почему?
- Чью литературу читаете в подлинниках? Французскую? Английскую? Другую?...Чьи писатели вам ближе?...
- что становится объектом сатиры в Мастере и Маргарите?какие средства создания комического использует автор?
- Помогите по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"--->
- Игра в бисер. Поэма.
- Реквием поэма ответит на вопросы?