Литература

Можно ли сделать мир разумным, следуя определенным нормам поведения?

Здесь главное, чтобы эти нормы соблюдали все. Хотя бы этики. Есть и неписаные правила жизни, которые нарушать не стоит.
Есть наглядный пример. Если бы все поддерживали порядок вокруг себя (на улице перед воротами, в подъезде), то бардака бы не было. Но мало кто желает это делать. Очень похоже на проявление своих качеств, о которых в первом абзаце. Для большинства это просто не обязательно к исполнению, дело-то добровольное.
А порассуждать на данную тему желательно самой.
И интеллект с мышлением, которые даются при рождении, у всех разный. Вот в силу своих умственных способностей каждый мыслит и действует.
Инга Поворознюк
Инга Поворознюк
70 289
Лучший ответ
Объясните конфуцианство парой абзацев...
Ну вот как то так...
Если же обратиться к собственно конфуцианскому канону, то выяснится, что основных категорий мы можем выделить 22 (в качестве вариантов перевода указываются лишь самые распространённые в отечественной литературе значения и толкования)

В Японии эпохи Токугава (Фукан) закрепилось представление о "пяти постоянствах" (五常 - у-чан) конфуцианства: человеколюбие (жэнь, 仁), долг (и, 義), ритуал (ли, 禮), знание (чжи, 智), искренность (синь, 信)[6].[7]. Также в конфуцианстве присутствовали и другие понятия:

道 (dào) — Дао, Дао-путь, Путь, истина, способ, метод, правило, обычай, мораль, нравственность.
德 (dé) — Дэ, благая сила, мана (по Е. А. Торчинову), моральная справедливость, человечность, честность, сила души, достоинство, милость, благодеяние.
材 (cái) — Цай, способности, талант, талантливый человек, природа человека, материал, заготовка, древесина, характер, натура, гроб.
孝 (xiào) — принцип сяо, почитание родителей, усердное служение родителям, усердное исполнение воли предков, усердное исполнение сыновнего (дочернего) долга, траур, траурная одежда.
悌 (tì) — Ти, уважение к старшим братьям, почтительное отношение к старшим, уважение, любовь младшего брата к старшему.
勇 (yǒng) — Юн, храбрость, отвага, мужество, солдат, воин, ополченец.
忠 (zhōng) — Чжун, верность, преданность, искренность, чистосердечие, быть внимательным, быть осмотрительным, служить верой и правдой.
順 (shùn) — Шунь, послушный, покорный, благонамеренный, следовать по…, повиноваться, ладиться, по душе, по нраву, благополучный, в ряд, подходящий, приятный, упорядочивать, имитировать, копировать, приносить жертву (кому-либо).
和 (hé) — Хэ, гармония, мир, согласие, мирный, спокойный, безмятежный, соответствующий, подходящий, умеренный, гармонировать с окружающим, вторить, подпевать, умиротворять, итог, сумма. По Л. С. Переломову: «единство через разномыслие».
三綱 (sāngāng) — Саньган, Три устоя (абсолютная власть государя над подданным, отца над сыном, мужа над женой). Дун Чжун-шу, как мы увидим далее, ввёл понятие 三綱五常 (sāngāngwŭcháng) — Саньганучан, «Три устоя и пять незыблемых правил» (подчинение подданного государю, подчинение сына отцу и жены — мужу, человечность, справедливость, вежливость, разумность и верность).
君子 (jūnzǐ) — Цзюнь-цзы, благородный муж, совершенный человек, человек высших моральных качеств, мудрый и абсолютно добродетельный человек, не делающий ошибок. В древности: «сыновья правителей», в эпоху Мин — почтительное обозначение восьми деятелей школы Дунлинь (東林黨)2.
小人 (xiǎorén) — Сяожэнь, низкий человек, подлый люд, маленький человек, антипод цзюнь-цзы, простой народ, малодушный, неблагородный человек. Позднее стало использоваться в качестве уничижительного синонима местоимения «я» при обращении к старшим (властям или родителям).
中庸 (zhōngyōng) — Чжунъюн, золотая середина, «Срединное и неизменное» (как заглавие соответствующего канона), посредственный, средний, заурядный.
大同 (dàtóng) — Датун, Великое Единение, согласованность, полная гармония, полное тождество, общество времён Яо (堯) и Шуня (舜).
小康 (xiăokāng) — Сяокан, небольшой (средний) достаток, состояние общества, в котором изначальное Дао утрачено, среднезажиточное общество.
正名 (zhèngmíng) — «Исправление имён», приводить названия в соответствие с сущностью вещей и явлений.
Галина Турова
Галина Турова
74 560
Мир и так достаточно разумен, чтобы воспринимать человека как неразумное, враждебное порождение.
Своими потугами хищнически "сделать мир" под себя человечество это блестяще подтверждает.
Вместо того, чтобы разрушать мир вокруг, следовало пытаться к нему приспособиться, жить с ним в согласии, но для этого людям как раз разума и не достаёт.
Потому современная жизнь с точки зрения Мира и Геи (единого организма Земли) в частности представляется не более, чем болезнью материи, вроде зловредных микробов, от которых надо избавиться, и не больше того. ((((
Людям самим надо стать разумными!
вряд ли. этот мир уже поздно делать разумным!
Над нами грохочут ливни, вспыхивают зарницы,
Звезды горят над нами, и хрипло кричат нам птицы.
А мир останется прежним. Да, останется прежним.
Ослепительно снежным, и сомнительно нежным.
Мир останется лживым,
Мир останется вечным.
Может быть, постижимым,
Но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
От веры в себя да в бога,
И, значит, остались только
Иллюзия и дорога.
Нина Шибаева
Нина Шибаева
58 226
Через несколько этапов эволюции.
Можно..
если поступать так, как подсказывает Совесть.. Душа.
(рассуждения тут бессмысленны)
да
Ziyod *****
Ziyod *****
118