Литература

Роман Т. Драйзера "Американская трагедия"

Проанализируйте заголовок романа американская трагедия. Как он раскрывает основную идею?
Проблематика романа вынесена автором в название.

"Американская трагедия"-- это история об американской мечте,
затмившей разум и совесть эпохи.
Пока все думали, что каждый может подняться
по социальной лестнице и обладать неземными богатствами,
даже если раньше работал посыльным,
реальность оборачивалась для них нравственным падением ради
карьерного взлета.

Теодор Драйзер показывает, что эта мечта -- иллюзия,
человечность несовместима с буржуазными стандартами счастья.
Клайд Гриффитс пошёл именно по тому пути,
который описывали бульварные романы того времени,
и лживая американская мечта привела его к смерти и позору.
Эльвира Халикова
Эльвира Халикова
70 841
Лучший ответ
«Американская трагедия» — это не просто название книги, в этом понятии заключено новое понимание трагического и трагедийного в жизни крупнейшего капиталистического государства. Клайд Грифите — жертва современной американской мечты, жертва самого американского образа жизни.

Источник: https://www.kritika24.ru/page.php?id=3073
Анна Другова
Анна Другова
70 705
А так и раскрывает.
Тогда это было практически только на Западе, а Америка - сухопутный центр Западного полушария.
Сейчас это по всей Матушке-Земле, где забыты Устои и Традиции, где слова "Родина", "Родители" и похожие, пишут с маленькой буквы, как нечто незначительное.
Ведь коренное население Америки практически уничтожено, а новое состоит из потомков авантюристов-грабителей-завоевателей.
Без корня и полынь не растёт.
Вот и происходит сейчас повсеместно "Американская трагедия". Пусть и не так грубо, но более изощрённо.
..
Только самому автору и известно, почему он так назвал своё произведение. Мало того - это перевод, а перевод часто искажает.
Например, у Хайнлайна (тоже американец) есть произведение, которое читал в двух переводах.
Это "Луна жётко стелет" и "Луна - Суровая хозяйка". Произведение одно, а перевода названия - два. Кстати, при едином сюжете, по-разному читается это произведение в разных переводах.
..
Такие пироги.
...
Всего хорошего !
Это напоминает очень старый анекдот: Сидит на уроке ученик и думает: Андрею должен 10 копеек, Петру 20 копеек, а тут ещё с Галкой родители застукали.... подходит к нему учительница и спрашивает - Сколько будет 7х8 ???Ученик вздыхая отвечает - Эх Мария Ивановна мне бы Ваши проблемы.

Похожие вопросы