Литература
Разве Пушкин перевел Гете? Хотя бы одну строчку. Если да, можете дать ссылку.
Разве Пушкин перевел Гете? Хотя бы одну строчку. Если да, можете дать ссылку.
Пушкин плохо владел немецким, поэтому не читал Гёте
в оригинале.
По мнению Б. В. Томашевского, Пушкин почерпнул некоторое знание о Гёте
из книги мадам де Сталь "О Германии", в которой содержится довольно подробное изложение драмы "Гец фон Берлихинген" и "Фауста".
В мае 1828 года Пушкин публикует написанную тремя годами раньше в селе Михайловском
«Новую сцену между Фаустом и Мефистофелем».
«Сцена из Фауста» - вполне самостоятельное и законченное произведение Пушкина, перекликающееся с драмой Гёте лишь именами героев.
«Сцена из Фауста»
https://ilibrary.ru/text/568/p.1/index.html
- это НЕ перевод поэмы Гёте!!!
Это собственное сочинение Пушкина в духе Гёте.
в оригинале.
По мнению Б. В. Томашевского, Пушкин почерпнул некоторое знание о Гёте
из книги мадам де Сталь "О Германии", в которой содержится довольно подробное изложение драмы "Гец фон Берлихинген" и "Фауста".
В мае 1828 года Пушкин публикует написанную тремя годами раньше в селе Михайловском
«Новую сцену между Фаустом и Мефистофелем».
«Сцена из Фауста» - вполне самостоятельное и законченное произведение Пушкина, перекликающееся с драмой Гёте лишь именами героев.
«Сцена из Фауста»
https://ilibrary.ru/text/568/p.1/index.html
- это НЕ перевод поэмы Гёте!!!
Это собственное сочинение Пушкина в духе Гёте.
Aleksandr Skripkin
Спасибо
Юрий Гловацькый
Мне жаль, но в "Фаусте" Гете такой сцены нет. Это Пушкин сам упражнялся. У него и отрывок якобы из Данте есть, совсем не дантовский, и из вымышленного Пиндемонти.
Пушкин принял живое участие в работе Э. И. Губера над переводом "Фауста". Когда переводчик, взбешенный цензурными придирками и запрещениями, разорвал свою рукопись, Пушкин заставил его вторично приняться за работу. "При его советах, под его надзором, - писал Губер, - труд мой быстро подвигался вперед... Многие места перевода поправлены Пушкиным".
http://a-s-pushkin.ru/books/item/f00/s00/z0000030/st019.shtml
http://a-s-pushkin.ru/books/item/f00/s00/z0000030/st019.shtml
В Лицее почти наверняка переводил.
Но это совершенно не значит, что публиковал )
Но это совершенно не значит, что публиковал )
Судьбою не был он балуем,
И про него сказал бы я —
Судьба его снабдила хуем,
Не дав впридачу ни хуя!
И про него сказал бы я —
Судьба его снабдила хуем,
Не дав впридачу ни хуя!
Малик Муратыч
какое же ты тупое! а еще на меня гонишь
Ольга Теричева
Тупое и мерзостное, верно.
Может чего то и перевёл, так то они современники
Владимир Удалов
.. если не считать 50-тилетней разницы в возрасте, то - да! )
Асия Тасенова
Современники это все, кто жили в одно время, невзирая на возраст)
может те и личный блог самого пушкина в живом журнале засветить? хотя не - на ютубе лучше!
Похожие вопросы
- какие книги вы советуете почитать? (если можете дайте ссылки на их скачивание)
- Пушкин переводил "Фауста" Гёте? Если переводил, дайте ссылку к прочтению, пожалуйста.
- расскажите содержание Капитанской дочки Пушкина или дайте ссылку где его посмотреть!!
- Кто нибуть знает матерные стихи русских поэто Есенина, Пушкина и т.д.? дайте ссылку или напишите...очень нада
- Дайте ссылку на произведение А. С. Пушкина - «Ода бобровой струе».
- поскажите пожалуйста Монологи какие-нибудь про любовь. Пушкина или других каких нить Дайте ссылку горнот луч ответ
- О. Генри "Рождественский подарок свистуна Дика" дайте ссылку на рассказ или хотя бы краткое содержание
- Дайте ссылку на стихи Пушкина! Вольнолюбивая лирика, любовная лирика, стихи дружбы, посвящение поэтам. Лучше по разделам.
- Сам того не подозревая ,Пушкин стал отцом русской рекламы.Какие строчки у него купил продавец ваксы?
- Люди, дайте ссылку где можно скачать книгу (внутри)???