Литература

Путешествие Лемюэля Гулливера-недетская книга?

А сколько вам было лет, когда вы ее впервые прочитали?
Да, это произведение не для детей. Тот вариант, который дети читают в школе, подвергнут цензуре. Согласна с Вишней. От себя добавлю, что полный текст не без скабрезностей.
ЕТ
Евгений Тырышкин
65 848
Лучший ответ
Елена Валега моя лилипуточка приди ко мне. побудем минуточку на едине ))) я не скорострел если что и рост у меня 180 ))
Книга абсолютно не детская. И писана она была Свифтом, как и многое из того, что сегодня считается детской литературой, для совершенно взрослого читателя. Это тонкая политическая и социальная сатира, закамуфлированная под "сказку". Прием, весьма распространенный в литературе, начиная со второй половины 18 века. Я читала лет в 14. Разумеется, не поняла и половины, но читать было очень интересно.
Андрей Баранюк
Андрей Баранюк
87 552
Елена Валега меня волк Ларсон пугал до усрачки. он тоже своего рода отражение общества. даже не сам персонаж а именно актер Любомирас Лауцявичюс ябать он жуткий. https://youtu.be/pcLYDWxkmUs?t=995
Ну, такие "детские писатели" и у нас были - Салтыков-Щедрин, например.... Не адаптированный Рабле - тоже, совсем не детская вещь.
я не читал у меня пластинка есть там Гафт озвучивает. про лилипутию и бробдингнег только. про летающие острова и единорогов нет.
Stas *******
Stas *******
88 950
"Путешествие на Лапуту и т. д." еще можно хоть как-то адаптировать, что-то отбросив ...а последнюю часть, с гуигнгнмами и йэху - уже крайне сложно. Горечь, сарказм слишком силен. Это уже не политические памфлеты и сатира - это злой, откровенный диагноз, поставленный всему человечеству.

Две первые части в адаптации для детей первый раз прочитал, примерно, в возрасте 9-10 лет. Точно не помню. )
Две последние части, без адаптации - после 20 лет.
Дополню Вишню - Гулливер - это злой политический памфлет. А сколько таких злых памфлетов и аллюзийных былей злобное советское литературоведение "спрятало" от публики в детскую литературу - и не сосчиташь!