Литература
Сильно ли отличаются впечатления от одного и того же текста на разных языках? Поделитесь читательским опытом.
Ну, например, "Евангелие" на русском и старославянском. Есть разница восприятия?
Это сильно зависит от специфики текста. Вот, например, высказывание публициста и писателя Александра Гениса:
"Английский я люблю, латыни завидую, русский знаю. Я не умею вбить гвоздя, зато умею делать вещи из языка, но только из своего. Тем, кто берет выше, все равно, на каком наречии излагать свои идеи. Тем, кто исчерпывается сюжетом, все равно, на какой язык их экранизируют. Но у меня – непереводимое ремесло, невыгодное, как всякая штучная продукция, требующая ручного труда и полной отдачи".
Широко известен исторический анекдот про Льва Толстого, как он читал французский перевод "Войны и мира" (Лев Николаевич, как и большинство образованных дворян того времени владели французским как родным). Дойдя до места, где русский полк, вступая в местечко, выпустил вперед ложечников и все дружно грянули "Ой вы, сени мои, сени" и прочитав в переводе "Вестибюль мой, вестибюль", граф в гневе забросил томик в угол комнаты и больше его в руки не брал.
"Английский я люблю, латыни завидую, русский знаю. Я не умею вбить гвоздя, зато умею делать вещи из языка, но только из своего. Тем, кто берет выше, все равно, на каком наречии излагать свои идеи. Тем, кто исчерпывается сюжетом, все равно, на какой язык их экранизируют. Но у меня – непереводимое ремесло, невыгодное, как всякая штучная продукция, требующая ручного труда и полной отдачи".
Широко известен исторический анекдот про Льва Толстого, как он читал французский перевод "Войны и мира" (Лев Николаевич, как и большинство образованных дворян того времени владели французским как родным). Дойдя до места, где русский полк, вступая в местечко, выпустил вперед ложечников и все дружно грянули "Ой вы, сени мои, сени" и прочитав в переводе "Вестибюль мой, вестибюль", граф в гневе забросил томик в угол комнаты и больше его в руки не брал.
"Евангелие" не очень удачный пример. есть такой канал на ютубе "Шекспир плачет" там забавный англичановец лингвист. уху евает от русского языка )) аж дом гнилой купил в каком то мухосранске. вот я к чему? это как у иностранцев спрашивать ветхий завет на старославянском. ну где там ярило взошеде и все такое )) да или просто тупо ЛАТЫНЬ.
Я только английский знаю. Стихи сильно отличаются. Очень сильно местами даже смысл меняется после перевода пример фантасмагория- Кэрола её сужествует более 6и версий от разных переводчиков
ешё сам сталкивался с тем что некоторые не правильно переводят отдельные слова например грибы и губка. а потом персонаж ест несъедобную губку и ему она кажется вкусной голос в ночи- хаджисон
ешё сам сталкивался с тем что некоторые не правильно переводят отдельные слова например грибы и губка. а потом персонаж ест несъедобную губку и ему она кажется вкусной голос в ночи- хаджисон
Богдан Сафаргалиев
у англичановцев игра слов на высшем уровне. поэтому их шутки никто и не понимает кроме их самих как и у русских.
Димарик А
У группы дорз есть песня маленький красный петух. Little Red Rooster не так давно узнал что таким же образом называют очень популярную в Америке модель трехколесных велосипедов. Вот так и до конца не понял о чем песня о велосипеде или петухе. )
конечно, есть. НА современном читать легче и понимать.
Читала Шекспира в оригинале и это совершенно другое. Все же наш русский язык куда красивее и многограннее
Похожие вопросы
- Если Вы любите читать книги на английском языке, поделитесь впечатлениями...
- А были ли в вашем читательском опыте книги,про которые можно было бы сказать:"Зря потратил(а) время?"
- Роль театра в жизни человека!!! Пример из худ. литературы!! ! Надо привести аргументы из читательского опыта!!!
- Прошу помочь найти особую книгу, не конкретную, а из собственного читательского опыта. критерии ниже
- С чего начать читать чтоб получить читательский опыт и от тупых книг не тупеть? Интересно же сказочный мир, а качествен+
- Переделать текст на укр. языке
- Люди помогите!!!!Много ли вы знаете стихов на разных языках??
- если сможете переведите,пожалуйста,текст на английский язык)буду очень благодарна!(в пояснении)
- Посоветуйте какой-нибудь лёгкой художественный текст на французском языке
- Тема текста К Паустовский "Язык и природа" Подскажите тема К Паустовский "Язык и природа"