Литература
Почему во времена Пушкина Александр сокращали Алинами? Разве это не разные имена?
Вопрос возник после прочтения истории стихотворения "Признание" (это где "Алина, сжальтесь надо мною"), как видно, оно посвящено некой Алине, а полное её имя оказалось Александра Осипова.
Просто культура сокращения имен среди дворян была другой. В то время ориентировались на французский вариант: Сергея звали Сержем, Петра - Пьером и т.д. Алина - первоначально возникло из французского имени "Аделина" и сейчас это самостоятельное имя. Возможно, родителям Александры не нравилось сокращение "Саша" или "Шура", и они использовали более "возвышенный" французский вариант. Вспомним, что про мать Татьяны Лариной сказано, что она "звала Полиною Прасковью". Прасковья - обычное в то время имя для дворовой девушки, и, как правило, уменьшительное было - Параша. Но мать Татьяны Лариной была в молодости романтической особой и заменила имя "Параша" на более эстетичный для дворянского уха вариант. Но с возрастом, выйдя замуж, она "стала звать Акулькой прежнюю Селину".
Вообще, в то время уменьшительные имена образовывались довольно странным для современного человека способом. И в литературе это осталось: напр. Асю в одноименной повести Тургенева зовут Анной (современный человек будет удивлен, что не Анастасией). А Нину из "Маскарада" Лермонтова на самом деле зовут Анастасией как раз, хотя Нина и Анастасия - разные имена. Но вот близким так захотелось)
В случае с Алиной-Александрой логика могла быть такая: Александра - Аля - Алина, т.е. подбирали что-то похожее по звучанию, но французское.
Вообще, в то время уменьшительные имена образовывались довольно странным для современного человека способом. И в литературе это осталось: напр. Асю в одноименной повести Тургенева зовут Анной (современный человек будет удивлен, что не Анастасией). А Нину из "Маскарада" Лермонтова на самом деле зовут Анастасией как раз, хотя Нина и Анастасия - разные имена. Но вот близким так захотелось)
В случае с Алиной-Александрой логика могла быть такая: Александра - Аля - Алина, т.е. подбирали что-то похожее по звучанию, но французское.
Aleksandra Неизвестно
Как интересно! Спасибо большое за такой развёрнутый ответ)
Естественно, разные.
Это не сокращение, а присвоенный псевдоним, скрывающий и заменяющий истинное имя. Ее могли Аделью назвать.))
Это не сокращение, а присвоенный псевдоним, скрывающий и заменяющий истинное имя. Ее могли Аделью назвать.))
Aleksandra Неизвестно
Написано, что это не Пушкин придумал, а её реально так звали близкие.
Бывает... Меня, например, Александром зовут. Но мама обозвала Аликом. Не понравилось ей имя "Александр". Так и покатилось до окончания школы. Только Танька Орешникова звала меня в школе "Аленький". Так и было.
А почему нет? Александра -слишком длинное имя для девушки 19-лет.
Пахмутову зовут домочадцы Алей, к примеру
Пахмутову зовут домочадцы Алей, к примеру
Aleksandra Неизвестно
Аля - ок, это именно сокращение и абсолютно логичное, но про Алину я всегда думала, что это отдельное полное имя. Я могу в этом ошибаться, поэтому и спрашиваю. Т.е. по моим ощущениям это как называть Марину Ольгой, например.
Похожие вопросы
- Почему во времена Пушкина с Толстовым не писали фентези с фантастикой?
- 2 вопроса к вам, господа! Пушкин и декабристы: -Разделял ли Пушкин взгляды декабристов? -Почему во время митинга
- А вы что думаете о судьбе писем Н. Н. Пушкиной Александру Сергеевичу?
- А Вы действительно любите стихи Пушкина Александра Сергеича? Или просто неприлично сказать, что Вы не его поклонник?...
- Какими словами вспомним сегодня нашего гения - ПУШКИНА АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА?...
- Почему всё время именно Пушкину приходится всё делать за других?
- Каких чиновников во времена Пушкина называли архивными юношами?
- как вы думайте почему А. С. Пушкин не закончил роман ,,Дубровский'' Почему Пушкин не закончил роман ,,дубровский''
- Почему сейчас нет Пушкиных и Толстых?
- Почему А.С.Пушкин не пользуется «популярностью» у иностранных читателей?