Литература

Что значит слово "богатыь"

Словарное зачение всем известно, а знает ли кто-нибудь происхождение этого слова. М. б. здесь два корня "Бог" и "тыр". Поделитсь знаниями, кто знает. Глупые ответы, пожалуйста, не присылайте.
Михаил Задорнов: "А слово «Богатырь» образовано из двух слов – «бог» и «тырить» . Вот только «тырить» в древнерусском языке означало «нести» . Это позже «нести» и «воровать» слились в одном процессе. Так что «богатырь» в те далекие времена, когда это слово родилось, означало - несущий Бога! А тот, кто накачал мышцы, не богатырь, а просто «качок»! "
Елена Счастливая
Елена Счастливая
47 348
Лучший ответ
Нести в себе Бога
Михаил Тесла
Михаил Тесла
47 005
Богатыри, сильные люди, герои народных сказаний, песен, былин. Слово это татарского происхождения, древнерус. название Б. “храбор. ” Б. , упоминаемые в былинах, по месту подвигов могут быть приурочены к Киеву; это киевский цикл, группирующийся около кн. Владимира, и затем цикл былин новгородских. Киевские — борются со “степью”: с кочевниками, нападающими на. Русь; новгор. — типы богатого Новгорода и его вольницы. — Святогор Б. , иногда Самсон — лицо вымышленное, сложившееся не без библ. влияний: это великан, неодолимый никем, находящий смерть в волшебн. гробу.
Лидуся Рябуха
Лидуся Рябуха
17 591
Михаил Задорнов где-то отыскал такое толкование этого слова: оно произошло от слияния слов "Бог" и "тырить", только на старославянском "тырить" означало "хранить, копить", иными словами, у него получилось, что богатырь - это тот, кто хранит Бога в себе, человек, живущий по божьим заповедям.
Ирина Скачкова
Ирина Скачкова
11 214
Сильный человек, герой, у многих азиатских народов есть имя Бахадыр. . Батыр и. т. д почитайте Мурада Аджи "Полынь половецкого поля" и узнаете еще очень много интересного
Происхождение слова «богатырь»

Уже давно было высказано мнение, что оно заимствовано из тюркских языков, где является в различных формах: багхатур, багадур, батур, батыр, батор. Но явились противники (Орест Миллер и др. ) этого мнения: они исходили из того положения, что и багадур слово не татарское, а заимствовано с санскритского baghadhara (обладающий счастьем, удатный) , и что вследствие этого русское «богатырь» тоже восходит к праарийскому началу. Другие прямо выводили «богатырь» из «Бог» через посредство «богатый» (Щепкин, Буслаев) .

Ни одно из этих мнений, однако, не должно быть принято: татарское слово может быть действительно заимствовано с санскрита, и тем не менее русское слово не коренное, но тоже заимствовано; санскритскому слову соответствовало бы коренное русское «богодар» , а никоим образом не «богатырь» . От слова «богат-» не может происходить «богатырь» , так как нет суффикса -ырь. Против исконности слов «богатырь» говорит и то обстоятельство, что его нет в других славянских языках, за исключением польского (bohater), который заимствовал его из русского, что доказывается присутствием звука h и твёрдого r на конце слова. Другие объяснения имеют исторический характер. Халанский думает («Великорусские былины») , что первоначальная форма слова была «багатырь» и что оно первоначально употреблялось в значении «татарский воевода» и титула, ставившегося при собственных именах в значении теперешнего «господин» ; на это указывал уже и Буслаев.

Предположение о заимствовании слова Б. из татарского яз. принято теперь всеми русскими учёными, хотя, с другой стороны, старые ложные объяснения этимологии слова встречаются довольно часто, особенно в учебниках истории русской литературы. Из вышесказанного вовсе не следует, чтобы в дотатарский период не существовало на Руси понятия, соответствующего теперешнему понятию богатырь. Ему только соответствовали другие слова в языке, напр. : хоробр (сменённое впоследствии под книжным влиянием церк. -слав. словом храбр) , хоробор, хоробер, резвец, удалец. Потом своё слово заменилось чужестранным под влиянием психологических факторов: в глазах народа русские богатыри, нося одно название с татарскими, не уступали этим последним, противополагались им. Само слово «богатырь» является в первый раз в книге Серницкого, изданной без обозначения места в 1585 г. «Descriptio veteris et novae Poloniae cum divisione ejusdem veteri et nova», где говорится: «Rossi… de heroibus suis, quos Bohatiros id est semideos vocant, aliis persuadere conantur».

Скажем теперь несколько слов о главных взглядах на Б. и о методах изучения русского эпоса.
Ирина Sweety
Ирина Sweety
725