Любовь

Что вы знаете про бред сивой кобылки?

Сахарок, Доброго Вам вечера! С Рождеством и С Новым годом Вас, а также всех, кто забежал в этот Рождественский вечерок к нам на огонёк! ;)))
Что я знаю про «бред сивой кобылки»? ;))) Да всё! Вплоть до истории появления этого странного на первый взгляд выражения. И что интересно, она практически идентична истории появления на свет другого сходного с этим выражения – «врёт как сивый мерин». И хоть в одном случае речь идёт о бреде, а в другом – о вранье, но масть обоих лошадок (мерин – кастрированный конь) в обоих случаях совпадает. Однако, это совпадение, как я покажу ниже, случайно, ведь никакого отношения к лошадям, оба этих выражения прежде не имели. И поэтому, дабы реабилитировать лошадок, скажу что масть в нашем случае вообще не имеет значения.
Ну и так как сегодня Рождество, и народ ждёт подарки, я, как заправский Дед Мороз, в качестве бонуса расскажу о происхождении ещё одного, родственного по смыслу, к упомянутым выше поговоркам, выражения а именно «чушь собачья». Надеюсь, будет весело и интересно! ;)))

Как - «бред сивой кобылы» Вам?
А – «врёт, как сивый мерин»? –
Так имена хранит молва
Утративших доверие…

Ведь это – имена людей,
Давно забытых нами,
И были поговорки те
Когда-то именами…

А после, - имена в слова,
Объединив со смыслом,
Переиначила молва
В такие лошадизмы…

Так, как-то, Brad Steve Cobile, –
Такой вот был учёный,
Достойный лавров «Шнобеля», * –
В маразме уличён был…

С наукой часто споря, он
Сказал в ней своё слово, -
Вписав себя в историю
Своей статьёй бредовой…

Был также русский офицер –
Барон фон Сиверс Меринг, -
Врал так, что прочим не в пример, -
К себе утратив веру…

И стал синонимом вранья
Тот самый «мерин сивый», -
Звучит, пусть, как галиматья, -
Но, право же, красиво!

Так - эти «славные мужи»
В одну попали лодку:
Став бреда символом и лжи
В фольклорной обработке…

А как же чушь?! Тут без затей
Мне зададут задачу:
Бред и враньё – про лошадей,
А чушь, - она ж собачья!...

«Собаками» - так на Руси,
Коль честно разбираться,
Ругали, - Господи спаси! –
Заезжих чужестранцев,

Кто под себя грести привык,
И вёл себя иначе,
И пониманию - их язык
Был чужд, как и собачий…

Народ ведь на язык остёр,
И ихний говор чуждый, -
На слух – что звуковой набор, -
Назвал «собачьей чужью»…

А после, «ж» сменив на «ш»-е,
Полёт народной мысли
Сменил смысл древнего «клише»
На «всё в чём нету смысла»…

На этом закругляюсь я…
Коль наш язык Вам дорог, -
Добро пожаловать, друзья
В мир русских поговорок!...

* Речь о «Шнобелевской премии», - премии выдаваемой за самые нелепые исследования и открытия - «За достижения, которые заставляют сначала засмеяться, а потом — задуматься». Премия учреждена в 1991 году Марком Абрахамсом и юмористическим журналом «Анналы невероятных исследований», и вручается ежегодно в начале октября.


;))) Ну и всё на этом, наверное… ;))) Надеюсь, сочинял не напрасно, и может, даже, кого-то развеселил… ;)))

;))) А сейчас я должен Вас оставить! Всех с наступившим, пока я это всё писал, Рождеством! И пусть у всех в этом году сбудется то, о чём он всегда мечтал! С Новым годом!
ОБ
Олег Бартенев
61 642
Лучший ответ
Олег Бартенев Дорогие друзья! Огромное спасибо за высокие оценки моего скромного творчества! Вчера торопился, хотел к Рождеству поспеть, и сочинял на скорую руку. А сегодня перечитал, и понял - после 5-го четверостишия мысль немного незаконченной кажется. Это не заметно особо, но формально это так. И поэтому в это место я решил вставить ещё одно четверостишие:

Эх, если б был навеселе, -
Хоть повода бы не дал…
А так стал Brad Steve Cobile
«Сивой кобылы бредом»…

Итак оно должно стать в стишке по счёту 6-м, а весь остальной текст начиная с того четверостишия, которое сейчас по счёту 6-е, - просто сдвинуться вниз.

Извиняюсь за неудобства... Всех с Рождеством ещё раз!
Много чего