Музыка

народец, как переводится с немецкого du hast??

Rysbek Abdikadirov
Rysbek Abdikadirov
122
Глагол haben в немецком языке используется в двух вариантах как собствено глагол который переводится как иметь и 2 вариант для образования прошедшего времени но в этом варианте должен быть второй глагол в конце фразы
Валентина Васильева
Валентина Васильева
2 169
Лучший ответ
Человек!))) ) НАРОДЕЦ, вряд ли ответит на этот вопрос)))) ) А вообще Иметь, Имеешь, Владеть в общем, плюс местоимение ты, можно добавить другое...
Просто! ТЫ ИМЕЕШЬ...
**
*надюшка *
14 530
ты имеешь, но смотря откуда эта фраза. Например в песне Rammstein du hast, если дослушать фразу до конца, то получится не ты имеешь, а ты меня спрашивала.
Kirill Vovk
Kirill Vovk
7 686
с немецкого дословно "ты имеешь"....а так с чисто раммштайновского того же английского сингла называется "ты ненавидишь"...у них ваще двуликие тексты.. как хочешь, так и понимай.. каждый понимает по-своему
ты имеешь!
Ты имеешь. Но в фразе Du hast mich gefragt - ты меня спрашиваешь. Это игра слов)))
переводится ты имеешь
На слух немецкое "Du hast" (в принципе, на русский язык не переводится, т. к. является частью всей фразы) полностью совпадает с "Du hasst" (ты ненавидишь).
Юлия Кучменко
Юлия Кучменко
1 570
Ты имеешь или спешишь. Я тоже Rammstein люблю!
Ты имеешь
Есть два варианта, первый: "Ты ненавидишь" а второй - игра слов "Ты имеешь"
Алексей !
Алексей !
546
ты имеешь
Ну, один из вариантов: "Ты имеешь", если слово hast расценивать, как глагол haben(иметь) . Еще есть слово hassen(ненавидеть) , но оно с двумя "s" пишется.
если буквально перевести ты имеешь/есть или у тебя например :du hast 3 Söhne - у тебя 3 сына .
если же вопросительное предложение hast du 3 Söhne? - У тебя (есть) 3 сына .есть можно и опускать