Музыка

люди добрые , переведите пожалуйста мне текст...Плииииз!!!!

..Плииииз!

Well, you are the one, the one that lies close to me
Whisper's "Hello, I miss you quite terribly"
I fell in love, in love with you suddenly
Now there's no place else I could be but here in your arms
Кана -32
Кана -32
533
Люди!! !что за бред несет народ? ?
вы что все вместе пользуютесь переводчиками .. хаха

Well, you are the one, the one that lies close to me - Ну что ж, ты единственный который лежит рядом со мной.
Whisper's "Hello, I miss you quite terribly" - шепчет мме "Привет мне тебя ужасно не хватало"
I fell in love, in love with you suddenly - и я влюбилась, досмерти влюбилась
Now there's no place else I could be but here in your arms - и теперь для меня нет другого места кроме рук как в твоих объятьях.

полулитературный перевод .. но всеравно лучше чем оружие ))))
Снежана Ткачук
Снежана Ткачук
776
Лучший ответ
Хорошо, Вы - тот, который близок мне
Шепот " Привет, я тоскую без Вас весьма ужасно "
Я влюбился, влюбился в Вас внезапно
Теперь нет никакого места, где еще я мог бы быть, кроме как, здесь в ваших руках.
Хорошо, Вы - один, тот который лживо и близко ко мне шепчет -"Привет, Я тоскую без Вас довольно ужасно" Я влюблялся, вдруг в любви к Вам, теперь нет места другим. Я мог бы быть с Вами но я в армии.
Анна Майская
Анна Майская
4 481
Хорошо, Вы - тот, который находится близко ко мне Шепот "Привет, я тоскую без Вас весьма ужасно", я влюбился, влюбленный с Вами внезапно Теперь нет никакого места еще, я мог быть слишком здесь в вашем оружии
Bogdan Matviishin
Bogdan Matviishin
4 237
Александр Ершов не правильный перевод!получился бред, не связный!
Ты единственная (ый) , кто так близка (ок) ко мне
Тихий шепот: Привет, без тебя так ужасно
Я влюбился (ась) , влюбился (ась) внезапно
И теперь мне нет больше места кроме твоих рук (объятий)
Ashat Askarov
Ashat Askarov
2 049
ну ничего себе, любовное послание! Короче тут пишеться о том, что ты одна единственная, единственная, которая лежит рядом, шепчет: Привет, я так по тебе скучала! " Я влюбился, влюбился в тебя так неожиданно, И теперь не существвует др. места, где я бы мог быть, кроме как здесь в твоих обьятиях!
Хорошо, Вы - тот, тот, который находится близко ко мне Шепот "Привет, я тоскую без Вас весьма ужасно", я влюбился, влюбленный с Вами внезапно Теперь нет никакого места еще, я мог быть слишком здесь в вашем оружии
Если нужен литературный перевод, то вот, как я перевела

Итак, ты тот, который самый близкий
Шепчешь: "Привет, я страшно скучаю по тебе"
И вдруг, я влюбился, влюбился в тебя
Сейчас нигде нет места, где я могу быть, кроме одного-твоих рук
Хорошо, вы - те, то это лежит близко меня в дрейфе
Шепот "Привет, я пропускаю вас абсолютно ужасно"
Я падаю в любовь, в любви с вами внезапно
Сейчас нет никакого места кроме я мог быть, но вот в охапке