Музыка

Недавно обратила внимание, что..

..в американских фильмах слово "fuck" обозначает ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО явлений и действий...) )
смотрела недавно фильм без перевода в муз. магазине - так там через слово :))
хехе.. я к чему. .
как они понимают-то смысл? ! :) порой вообще противоположное значение имеет это слово :D
ИК
Игорь Комов
32 882
Это наверное как на Гавайях Алоха
Означает всё подряд))))))
Александр Ханеня
Александр Ханеня
92 451
Лучший ответ
Вот теперь представляете, на сколько богат и многообразен русский язык. У них образы надо придумывать на одно слово, а у нас как сказал, так сразу все конкретно и понятно.
Gimon Харсанов
60 664
Альбина Дуйсенова Вот теперь представляете, на сколько богат и многообразен русский язык-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------НУ РАЗВЕ ЭТО ПОВОД ДЛЯ ГОРДОСТИ ЗА РУССКИЙ ЯЗЫК?!!ДА ЭТО ПРОСТО КОЩУНСТВО!!!
Это как у нас "БЛИН"
DU
Derzkaya Ur
24 523
да просто дебилы они... тупеют и тупеют... скоро ваще говорить перестанут! слова сокращают пихают в одно слово тыщу смыслов.. .
скоро они будут нападать на других людей воровать у них (или у нас) кур, всиней, кров... произносить нечленораздельные звуки... и бегать в набедренных повязках с палками в руках...
А они не заморачиваются - они картинки смотрят.
Ну и пусть это слово имеет много смыслов и трактовок, зато оно у них одно такое РУГАТЕЛЬСТВО и они даже если и говорят его то не чаще одного раза в предложении.... А вспомнить русского человека, то тут сразу вырисовываются варианты... А вообще у американцев многое зависит от предлогов, какой поставят таково и значение ЭТОГО слова. ично я отрицательно отношусь к нецензурной брани, и считаю что не красиво и не этично её использовать в повседневной жизни.
в определенной ситуации это слово можно пнимать по разному, вот они и понимают
Pavel Karinin
Pavel Karinin
234
просто сленг. а еще в разных районах одно и тоже слово может означать противоположные вещи. Так например на севере Китая слово xaojie обозначает вежливое обращение к девушке, а на юге-шлюха и проститутка. так что судите сами=))
Какая страна, такой и язык. для янки это наверное самое дорогое