Музыка

Барабан чей национальный инструмент?

Тÿмыр (барабан) .
У многих финно-угорских народов (мордвы, коми, эстонцев, карел, финнов, удмуртов и др. ) как национальный музыкальный инструмент барабан вообще не зафиксирован (у эстонцев барабан представлен как весьма позднее заимствованное явление) . У мари барабан – это уже настоящий ударный музыкальный инструмент. Традиционно тÿмыр употребляется в дуэте с шÿвыр. Самостоятельно же тÿмыр употребляется в старину лишь в качестве ритуального звукового орудия (возвещали начало племенных сборов, языческих праздников ит. д.) .
Изготавливается традиционный тÿмыр из куска отпиленного дуплистого дерева (чаще липы, осины) , который обрабатывается (оттачивается, затем шлифуется) с обеих сторон, оставляя стенку инструмента 2 см. Затем с обоих концов заготовки натягивается мембрана – заранее заготовленная собачья (возможна и телячья) кожа. Иногда для достижения более «богатого» набора тембра звука используется разная кожа для двух разных мембран (собачья и телячья) . Поверх кожи с обоих торцов инструмента надеваются обручи (в последние годы - металлические) и стягиваются меж собой перекрёстно натянутыми вокруг остова инструмента бечёвками (в традиционном варианте – сыромятным ремешком) . Момент необходимой затяжки фиксируется специальными палочками. Чтобы обручи не соскочили с торцов инструмента и не стянулись к середине, концы оставшейся кожи закручиваются, образуя некий упор для обручей. В середине корпуса инструмента просверливается отверстие для циркуляции воздуха, возникающей в момент ударов по мембране. Одновременно отверстие является и хорошим резонатором, а также служит местом хранения палочек, которыми играют на тÿмыре. Палочки изготавливаются из подручного материала (как правило, деревянного) . Концы палочек, набалдашники, из тембровых и иных соображений могут обматываться кожей, резиной и т. д.
Ритм, выбиваемый на инструменте, в целом зависит от жанра исполняемого произведения.

решил на этот раз серьезно ответить)
Марина Чигина
Марина Чигина
1 916
Лучший ответ
Месопотамцев
Андрей Коврига
Андрей Коврига
92 133
В те времена не было делений на нации, только территориально
А мне по барабану
папуасов
Самое прикольное, что стучать на нём любят больше всех ибреи!;)
Карина
Карина
64 507
палеолитический.
Юра Blaze
Юра Blaze
58 722
Шаманы ВСЕХ стран, - Обьеденяйтесь!)))
барабан даёт основу ритма, а ритм - отец музицирования. Поэтому этот инструмент вне национальности. Ритму подчиняются все первобытные инстинкты. Наше сердце, движение крови, смена дня и ночи, времён года, лет, детства. молодости и старости, ритм - символ вселенной и времени. Пусть он звучит с нашим сердцем. Только мы люди, помним о нём, как о маме, которую любим, потому что без неё никто. Мы умрём без мамы. Она воплощение нашего ритма и его рспорядительница. Она нам его задала вместе с теплом и любовью. Нам с ней хорошо. Мы уходим, но знаем, что нам есть куда вернуться.
L=
L@dy =J@n@r@=
16 931
А може с Африки там-тамы пришли?
~Prince Non-Stop~
~Prince Non-Stop~
10 411
Национальный он у многих. И даже без днища - он тоже барабан. Все дети играют на кастрюлях. Ах как звучат там-тамы в джунглях. Перевод: Эмилиана Торрини – Барабан джунглей (Emiliana Torrini – Jungle Drum)
13.05.2010

Эй, любовь – это сердца моего гимн,
Мои пальцы барабанят его сладкий ритм.
Эй, и я неоставновимо бегу,
Черное и белое танцует по моему двору.
Эй, из-за тебя любимый друг,
Сумашедший мир расплывается вокруг.

И мое сердце бъется как в джунглях барабан!

Парень, ты коснулся меня жаром
Я в изумление тону, горю пожаром.
Эй, губ движенье расшифруй
На них одно: «Целуй, Целуй, Целуй» .
Нет, это бесконечно и навсегда,
Я воздух развожу руками, я влюблена!

P.s. давно собирался еще чего-нибудь перевести от этой замечательной певицы, вот выставляю результат моего труда – перевод руку тум -тум ского мотивчика .

Искренне Ваш, Эльмиго.
Катя Катерина
Катя Катерина
6 568
Мне кажется, что Индии
Многонациональный инструмент