Музыка

Никто не знает где найти шотландскую песню, вольный перевод названия "Успокоим море для чарли"

"The Skye Boat Song" is a Scottish folk song, which can also be played as a waltz, recalling the escape of Prince Charles Edward Stuart (Bonnie Prince Charlie) from Uist to the Isle of Skye after his defeat at the Battle of Culloden in 1746.

Быстрая, красивая лодочка словно птица в полете,
«Вперед! — Кричат моряки. —
Доставим паренька, что рожден стать королем,
Через все море на остров Скай... »

Громко воют ветра, громко волны ревут,
Грозовые тучи рвут атмосферу,
Препятствуя нашим врагам, что остались на берегу:
Они не отважатся пуститься в погоню.. .

Быстрая, красивая лодочка словно птица в полете,
«Вперед! — Кричат моряки. —
Доставим паренька, что рожден стать королем,
Через все море на остров Скай... »

В тот день боролось немало парней,
Тех, что умели обращаться с клеймором.
А когда наступила ночь, подкравшись беззвучно,
Они погибли на поле Каллодена.

Быстрая, красивая лодочка словно птица в полете,
«Вперед! — Кричат моряки. —
Доставим паренька, что рожден стать королем,
Через все море на остров Скай... »

Хоть волны бушуют, пусть ничто не потревожит твоего сна,
Океан — королевская кровать.
В море покачивает.. .Флора присмотрит за тобой,
Стоя у изголовья.. .

Быстрая, красивая лодочка словно птица в полете,
«Вперед! — Кричат моряки. —
Доставим паренька, что рожден стать королем,
Через все море на остров Скай... »

В песне описывается побег Чарльза Эдуарда Стюарта, претендента на британский престол, после поражения в битве с правительственными британскими войсками, под начальством герцога Камберлендского. Сражение состоялось в ходе Второго якобитского восстания 16 апреля 1746 года в окрестностях Каллодена. Шотландцы были разбиты, но сам Чарльз и остатки его армии успели спастись.

http://www.youtube.com/watch?v=IoSG_eiIhBc
http://www.youtube.com/watch?v=86egt8PDmos
Светлана Калетина (Шевчугова)
Светлана Калетина (Шевчугова)
83 532
Лучший ответ