Музыка

Помогите, ПЛИЗ, перевести с английского слова этой красивой песни???

Исполнитель:
Danny & Therese

Композиция:
If Only You

Look where we are falling apart
And nothing seams to mend
This state of you, this state of me, mmh

Who do you think you're fooling now?
I guess we'll never find it out
Who do you think you fooling now, now?

If only you, if only you, could see that I'm Burning, if only you, would know how I'm hurting
All for you, if only you

I guess it's all right I keep my head high
You'll never see me cry
Confused over you, better by me, yeah

Who do you think you're fooling now?
I guess we'll just never find it out
Who do you think you fooling now, now?
If only you, if only you, could see that I'm Burning, if only you, would know how I'm hurting
All for you, I only you

If only you, would know me better
If only you would listen better
If only you would see me better
If only you would hear me better
Set me free, before you press delete

If only you, could see that I'm burning, if only you would know how I'm hurting, all for you

If only you, if only you

">композиция If Only You
Заранее СПАСИБО!!!)
DZ
Didar Zhetpisbaeva
12 654
Если бы ты (перевод )

Если бы ты.. .
Смотри, наши отношения разваливаются,
И их уже не склеить.
Я в затруднении, ты в затруднении.

Кого ты обманываешь?
Наверное, мы никогда этого не выясним.
Кого ты обманываешь?
Если только ты, если бы ты.. .

Мог (ла) видеть, что я сгораю.
Если бы ты
Мог (ла) понять, как я страдаю
Из-за тебя, если бы только ты…

Наверное всё в порядке, и я держу голову высоко.
Ты никогда не увидишь меня плачущей,
Смущённой тобой.

Кого ты обманываешь?
Наверное, мы никогда этого не выясним.
Кого ты обманываешь?
Если только ты, если бы ты.. .

Мог (ла) видеть, что я сгораю.
Если бы ты
Мог (ла) понять, как я страдаю
Из-за тебя, если бы только ты…

Если бы ты знал (а) меня лучше.. .
Если бы слушал (а) меня.. .
Если бы понимал (а) меня лучше.. .
Слышал (а) бы, что я говорю,
Освободил (а) меня перед тем, как разорвать всё...

Если бы ты
Мог (ла) видеть, что я сгораю.. .
Если бы ты
Мог (ла) понять, как я страдаю
Из-за тебя.. .

Если бы ты...
Марьяна Василенко
Марьяна Василенко
4 288
Лучший ответ
Didar Zhetpisbaeva Спасибо,перевод бесподобный!!!!
и кто это переводил???
Didar Zhetpisbaeva Катя - лови сюрприз в гостевой!)
http://frengly.com/?gclid=CIa70OPKlZcCFQU6QgodKFh8_Q
попробуй тут перевести
Ирина К.
Ирина К.
1 293
ИЛЛИНИУС Мудрец (11040) Открыт: 41 секунду назад Помогите, ПЛИЗ, перевести с английского слова этой красивой песни?? ? Исполнитель: Danny & Therese Композиция: Если Только Вы Смотрите, где мы разваливаемся И ничто швы, чтобы исправить Это государство Вас, это государство меня, mmh, Кто Вы думаете, что Вы дурачите теперь? Я предполагаю, что мы никогда не будем узнавать это, Кто Вы думаете Вы дурачащий теперь, теперь? Если только Вы, если только Вы, могли бы видеть, что я Горю, если только Вы, знал бы, как я повреждаю Все для Вас, если только Вы, я предполагаю, что это в порядке, я держу свою голову высоко, Вы никогда не будете видеть, что я кричу Смущенный по Вам, лучше мной, да Кто Вы думаете, что Вы дурачите теперь? Я предполагаю, что мы никогда не будем только узнавать это, Кто Вы думаете Вы дурачащий теперь, теперь? Если только Вы, если только Вы, могли бы видеть, что я Горю, если только Вы, знал бы, как я повреждаю Все для Вас, я только Вы, Если бы только Вы, знал бы меня лучше, Если бы только Вы слушали бы лучше, Если бы только Вы видели бы меня лучше, Если только Вы услышали бы меня лучше Освобожденный меня, прежде, чем Вы нажмете, удаляют, Если только Вы, мог бы видеть, что я горю, если только Вы знали бы, как я повреждаю, все для Вас Если только Вы, если только Вы "> композиция Если Только Вы Заранее СПАСИБО!!!
Didar Zhetpisbaeva м-да,что то с переводом не то, мягко говоря)))
компьютерный видно?)он всегда корявый...))
Татьяна Казанцева ))))))))).. такая же хрень получилась.. ))))))))