Музыка

Как вам перевод песни группы "Серебро"?

Я вижу, как ты на меня засматриваешься,
но ты лучше остынь.
Парень, ты хочешь меня заполучить - я тебя просто убила.
Видишь, как я двигаюсь?
Мое платье, кожу мою
блестящую?
Слушай, ты же понимаешь:
У меня есть место,
где ты никогда не бывал.
Успокойся, парень; ты же не хочешь меня расстраивать.
Так что лучше прекрати!
И не называй меня милой зайкой:
Я просажу твои деньги, ты взгляда не оторвешь от моей задницы.. .
Я тебя раздразню, подлеца,
и ты не скромничай:
Положи свою вишенку
на мой тортик,
Отведай моего вишневого
пирожка.

Скромненько.. . правда?? ? :)))

P.S. Честно, если мягко сказать я удивлена!!!
на английском звучит хорошо, на руском полное дерьмо.
Елена Артаева
Елена Артаева
606
Лучший ответ
да любую английскую песню какую не переведи - на русском хрень полная получается))))
Да, уж!!!!Вот поэтому и не поем на родном языке, стремно. А Сербии нестыдно! Вот и получила 1 место!!!!
Сергея Шнурова на Евровидени!!!!
Андрей Шульга
Андрей Шульга
13 321
Скромненько )))))

лучше действительно не переводить....
Есим Казбек
Есим Казбек
4 649
порой с английского лучше не переводить чтобы не разочаровываться в песне которая нравится. Это относится не только к серебру ...
как я прочитала в одной статье, это продолжение "муси-пуси, мармеладный" Кати Лель
видимо, тот кто ее сочинял, часто обращается за советом к дамам древнейшей профессии
RJ
Raya Just For One
2 106
Да уж.... скрытый смысл компрометирующей ситуации!!!!
Да и на Английском дерьмо.. . Чумовое дерьмо! Я просто удивляюсь каким образом это попало в тройку лучших.... Хотя и остальные призеры тоже те еще.
Просто бред! извините конечно идеотизм сплошной, так же как и песни, у нас в шоу-бизнесе уже совсем все сума посходили, не знают кого же еще выпехнуть на счену, так как по достоенству талантлдивых людей уже не осталось либо им перегорождают дорогу такие вот как эти три чудесные дамы со своим бредом!
Яна Карпухина
Яна Карпухина
1 607
мягко говоря, опозорили страну.
Сергей Павлов
Сергей Павлов
1 288
УжАс! Но сейчас большинство песен именно такого содержания.
А вы попробуйте перевести другие песни, которые слушаете, и тогда этот перевод будет одним из самых скромных. А помните, о чём пела Подольская? И потом Россию давно уже опозорили Татушки, что же может быть хуже? Так что, думаю, что песня вполне достойная 3 места
SS
Sergei Sorokin
502