Музыка

У кого есть перевод песни Rick Astley - never gonna give you up

НИКОГДА НЕ ОТКАЖУСЬ

Нам любовь не чужда,
И правила мы знаем в ней.
Приверженность по-полной, навсегда,
Ты не получишь от всех других парней.

Я хочу сказать тебе о чувствах,
Сделать так, чтоб поняла -

Никогда не откажусь,
Никогда не прогоню,
Никогда не изменю, не унижу.
Никогда не дам рыдать,
Не намерен покидать,
Никогда не буду лгать, не обижу.

Друг друга знаем мы давно.
Стеснялась ты сказать, что болело сердце.
В душе мы знаем, что тут быть должно.
Игру мы знаем, не отвертеться.

И если спросишь ты про чувства,
Не говори, что ты слепа.

Никогда не откажусь,
Никогда не прогоню,
Никогда не изменю, не унижу.
Никогда не дам рыдать,
Не намерен покидать,
Никогда не буду лгать, не обижу.
Никогда не откажусь,
Никогда не прогоню,
Никогда не изменю, не унижу.
Никогда не дам рыдать,
Не намерен покидать,
Никогда не буду лгать, не обижу.

(О, отказать)
(О, отказать)
(О) не намерен я, не намерен я (отказать)
(О) не намерен я, не намерен я (отказать)

Друг друга знаем мы давно.
Стеснялась ты сказать, что болело сердце.
В душе мы знаем, что тут быть должно.
Игру мы знаем, не отвертеться.

Я хочу сказать тебе о чувствах,
Сделать так, чтоб поняла -

Никогда не откажусь,
Никогда не прогоню,
Никогда не изменю, не унижу.
Никогда не дам рыдать,
Не намерен покидать,
Никогда не буду лгать, не обижу.
Никогда не откажусь,
Никогда не прогоню,
Никогда не изменю, не унижу.
Никогда не дам рыдать,
Не намерен покидать,
Никогда не буду лгать, не обижу.
Никогда не откажусь,
Никогда не прогоню,
Никогда не изменю, не унижу.
Никогда не дам рыдать,
Не намерен покидать,
Никогда не буду лгать, не обижу...

(перевод Евгения Соловьева)
Михайлов Александр
Михайлов Александр
1 779
Лучший ответ
Вас забанили в гугле?
А если так, всё можно свести просто к переводу самого названия "никогда не сдавайся".
Сергей Денисов офигеть вы переводчик
абсолютно неверный перевод названия