Музыка

'RAMMSTEIN' , переведите 'имя' на русский...

Таранный камень. А вобще Rammstein город в германии
Виктория Милованова
Виктория Милованова
849
Лучший ответ
Раммштайн -город, как выше написано. но название группы не от него. перевод от аналогичен переводу названия ролинг стоунс. катящийся или таранный камень.
это городок в Германии, недалеко от Франкфурта-на-Майне, там американская военная база расположена.Мнение, что название группы — Rammstein — происходит от западно-германского города Рамштайн (нем. Ramstein), где в 1988 году погибло 70 человек в результате авиакатастрофы, произошедшей на авиашоу американских ВВС, долгое время не подтверждалось членами группы, однако первоначально коллектив выступал под однозначным названием Rammstein-Flugschau (Авиашоу-Раммштайн). Песня «Rammstein» — «визитная карточка» группы, от которой она и берёт своё название — память о трагедии, произошедшей на Военно-воздушной базе Рамштайн. Дополнительная буква «m» в названии группы позволяет интерпретировать название как «таранный камень», что подтверждает представление о музыке этой группы, как об агрессивной и тяжёлой. Также, немецкий глагол «rammen» означает «врезаться во что-то». Говорят, что в переводе с греческого слово «Rammstein» означает «чудо», «необыкновенное событие», «феномен». (цитата из книги французского журналиста Жака Тати — «Rammstein — Live: Feuer Frei!! And The Rockets Let Glare»)Также название группы иногда переводят как «каменный таран».
*uystya :d
*uystya :d
2 866
эт город, но если переводить это на руский то таранный камень или что-то на подобие.
это не имя, это такой город.в этом городе самый большой концлагерь был