Музыка
вот интересно, а откуда взялось понятие "французкий шансон"?=)
неужто французы поют "купола" и "владимирский вокзал"?)))
Французский шансон — нечто изысканное и шикарное, слушают (и слушали) его у нас люди культурные и продвинутые. В нашей стране немало поклонников французского шансона — тех, кто собирает записи, исполняет, переводит, издаёт тексты.. . Русский шансон.. . с недавнего времени это означает одно: блатные песни. Слушают их люди самые разные — от шоферов и бывших зеков до тех же культурных и продвинутых, потому что блатная песня в лучших своих проявлениях — талантливая стилизация (вспомним Высоцкого или Розенбаума) . Имеет ли русский блатняк право называться гордым французским словом? Что понимают под шансоном во Франции?
Слово «шансон» , как мы знаем, в переводе означает просто «песня» . Так кого во Франции называют шансонье, существуют ли рамки жанра?
Интересно, что те, кого во Франции называют шансонье, — это не те же самые люди, кого величают шансонье русскоговорящие, хоть это слово и заимствовано из французского. Во Франции оно означает «куплетист, автор-исполнитель сатирических песенок» , а для нейтрального «певец» существует слово " chanteur ". Для нас же «шансонье» - синоним слов «певец» , «исполнитель песен». Во Франции в эту категорию попали бы все, кто пишет и исполняет песни. Так что, когда мы говорим по-русски «шансонье» , у французов это будет чаще всего соответствовать именно вот этому сочетанию: автор текста и музыки и исполнитель собственных песен. Таких певцов во Франции очень много, и на вершине всех мыслимых олимпов — именно они, а не попса и не рок.
Говорить о рамках жанра «французский шансон» трудно, границы его очень размыты. Для примера — имена некоторых исполнителей: Морис Шевалье, Жорж Брассенс, Жак Брель, Шарль Трене, Эдит Пиаф, Ив Монтан, Лео Ферре, Барбара, Борис Виан, Клод Нугаро, Серж Реджиани, Серж Гейнсбур, Жильбер Беко — это уже ушедшее поколение. Живущие ныне «патриархи» — Шарль Азнавур, Анри Сальвадор, Жан Ферра, Ги Беар, Жюльетт Греко, Адамо, Ален Сушон, Мишель Жонас, Серж Лама, Мишель Сарду. И среди молодого поколения есть продолжатели традиции французского шансона. К жанру шансона смело можно отнести «эстрадных» Джо Дассена, Далиду, Мирей Матье, Патрика Брюэля, Патрисию Каас.. .
Слово «шансон» , как мы знаем, в переводе означает просто «песня» . Так кого во Франции называют шансонье, существуют ли рамки жанра?
Интересно, что те, кого во Франции называют шансонье, — это не те же самые люди, кого величают шансонье русскоговорящие, хоть это слово и заимствовано из французского. Во Франции оно означает «куплетист, автор-исполнитель сатирических песенок» , а для нейтрального «певец» существует слово " chanteur ". Для нас же «шансонье» - синоним слов «певец» , «исполнитель песен». Во Франции в эту категорию попали бы все, кто пишет и исполняет песни. Так что, когда мы говорим по-русски «шансонье» , у французов это будет чаще всего соответствовать именно вот этому сочетанию: автор текста и музыки и исполнитель собственных песен. Таких певцов во Франции очень много, и на вершине всех мыслимых олимпов — именно они, а не попса и не рок.
Говорить о рамках жанра «французский шансон» трудно, границы его очень размыты. Для примера — имена некоторых исполнителей: Морис Шевалье, Жорж Брассенс, Жак Брель, Шарль Трене, Эдит Пиаф, Ив Монтан, Лео Ферре, Барбара, Борис Виан, Клод Нугаро, Серж Реджиани, Серж Гейнсбур, Жильбер Беко — это уже ушедшее поколение. Живущие ныне «патриархи» — Шарль Азнавур, Анри Сальвадор, Жан Ферра, Ги Беар, Жюльетт Греко, Адамо, Ален Сушон, Мишель Жонас, Серж Лама, Мишель Сарду. И среди молодого поколения есть продолжатели традиции французского шансона. К жанру шансона смело можно отнести «эстрадных» Джо Дассена, Далиду, Мирей Матье, Патрика Брюэля, Патрисию Каас.. .
Да нет, это у нас почему-то блатняк шансоном называют... (
вообще-то слово chanson французского происхождения и в переводе означает песня
шансон это с французского - песня и этот стиль у них зародился.
а у нас почему то называют шансоном блятняк, хотя между ними вообще нету общего
и не вокзал, а централ, тюрьма такая
вот напр французский шансон, ничего общего с быдлоняком
http://www.youtube.com/watch?v=pyx2n_p9OZ8
а у нас почему то называют шансоном блятняк, хотя между ними вообще нету общего
и не вокзал, а централ, тюрьма такая
вот напр французский шансон, ничего общего с быдлоняком
http://www.youtube.com/watch?v=pyx2n_p9OZ8
Из французского языка и взялось.
А если копать совсем вглубь то и вовсе из латыни. Cantus
А если копать совсем вглубь то и вовсе из латыни. Cantus
вапщета шансон он и есть как бэ французкий, а у то что у нас называют шансоном, это педогопкакофония
Aen Seidhe
если ты из шансона слушал только подобные композиции сочувствую,есть и хорошие песни,о жизни
это лучше нежели "муси-пуси" и пр.)
это лучше нежели "муси-пуси" и пр.)
а других шансонов не бывает - его французы придумали!
вообще шансон - французское слово примерный перевод песня из жизни.
Похожие вопросы
- Откуда взялась группа Тигр'а? 4 девушки там поют "мы сегодня тусуем, мы сегодня танцуем"
- Откуда взялась история о каждом персонаже Gorillaz?
- мне вдруг стало интересно... а откуда пошло такое неправильное представление о готах?
- А откуда взялись названия нот?
- Откуда взялся стиль ЭМО?
- откуда взялось направление ИМО?
- Кто-нибудь знает, откуда взялась группа Серебро Будете ли Вы голосовать за неё на Евровидении?
- Кто или что такое Тимати? Откуда взялась эта...
- Откуда взялось, что ROCK-N-ROLL мертв?
- Откуда взялись гопники?
ну я бы не сказал что шансон это "быдлоняк",возможно ты такие песни слушал,а есть и хорошие песни