Музыка

О чем пел Рыбак в своей песне на евровидении, если возможно дословно? О чем его сказка???

VT
Vitaliy Toporov
735
несколько вариантов перевода:

Сказка (перевод )

Много лет назад, когда я был совсем юным,
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась…
Она была моей, мы были влюблёнными голубками…
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…

Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…

Каждый день мы начинали ссориться,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга…
Никто не мог сделать меня печальнее,
Но и никто не мог вознести меня на вершину блаженства…

Я не знаю, как это получилось,
Но неожиданно мы расстались… .
Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала…

Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…

Она – сказка, да,
Хоть это и больно…
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…

Сказочка (перевод 2)

Я был юн так много лет назад,
но любил уже тогда, когда
Голубками мы летали в сад,
И пускай, пускай прошли года… но

Сказочку мою я так люблю,
Боль, душа моя!
И пускай сейчас с ума схожу,
Знаю, проклят я.. .

И любя бранились целый день,
И в любви вся ночь пылала,
Днем была она как ада тень,
Рай в ночи давала.. .

Я не знаю, как случилось так,
И куда пропала вдруг она.. .
Я ищу, подай какой-то знак,
И вернется к нам тогда весна, ведь.. .

Сказочку мою я так люблю,
Боль, душа моя!
И пускай сейчас с ума схожу,
Знаю, проклят я.. .

Я нашел, она сказала "да",
Боль, душа моя!
И пускай сейчас с ума схожу,
Знаю, проклят я.. .

Сказка (перевод 3)

Много лет назад, когда был молод,
Мне как бы нравилась девчонка, которая была моей знакомой…
Она была моей девушкой, и мы были влюбленными голубками.
Это было тогда, но это правда…

Я влюблен в сказку,
Хоть это ранит…
Меня не волнует, потеряю ли я рассудок…
Я уже проклят.

Каждый день мы начинали ссориться…
Каждую ночь влюблялись…
Никто не мог сделать меня еще печальнее,
Но и никто не мог меня так ублажить…

Я не знаю, что я делал,
Когда внезапно мы расстались.
Теперь я не могу найти ее,
Но когда найду, я захочу начать сначала.

Я влюблен в сказку,
Хоть это ранит…
Меня не волнует, потеряю ли я рассудок…
Я уже проклят.

Она – сказка… да…
Хоть это ранит…
Меня не волнует, потеряю ли я рассудок…
Я уже проклят.

Сказочка (перевод 4)

Когда-то, много лет назад,
В далекой юности моей,
Любил я девочку одну
Ту, что на свете всех милей!

Влюбился я в сказку, и нет ничего
Больнее, чем быть обреченным
На муки любви, на боязнь потерять,
Что небо дает всем влюбленным.. .

Мы ссорились днем и мирились ночью,
Никто из живущих на этой Земле.
Не мог меня сделать печальней, воочью
Возвышенней и веселей!

Я до сих пор не знаю, почему
Расстались вдруг в той юности далекой.
Но и теперь я всей душой глубоко
Люблю ту Сказочку мою.

Судьбе влюбленных покорясь,
Я заколдован сказкою далекой.
Мне все равно, что буду одиноко
С ума сходить, в безумье находясь.

Найдись и отзовись, Любовь моя!
Приди, мы все начнем сначала
Душа моя от одиночества устала
И ждет тебя, надежду затая.
Но ты молчишь…
Неужто проклят я?

Влюбился я в сказку, и нет ничего
Больнее, чем быть обреченным
На муки любви, на боязнь потерять,
Что небо дает всем влюбленным.
Илона Хафизова
Илона Хафизова
2 120
Лучший ответ
Много лет назад, когда я был совсем юным,
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась…
Она была моей, мы были влюблёнными голубками…
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…

Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…

Каждый день мы начинали ссориться,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга…
Никто другой не мог сделать меня печальнее,
Но и никто другой не мог вознести меня на вершину блаженства…

Я не знаю, как это получилось,
Но неожиданно мы расстались… .
Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала…

Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…

Она – сказка, да,
Хоть это и больно…
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Zara Kaya
Zara Kaya
164