Прочие искусства

я знаю кто такие отаку а вы?

Ота́ку (яп. おたく или オタク) — близко к нерд или geek, человек, маниакально увлекающийся чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги.
В японском языке это слово имеет следующую этимологию: о (お) (уважительный префикс) + таку (宅) (дом, жилище) . Дословно означает «ваш дом» .
Впервые в качестве термина это слово появилось в цикле статей «Исследование „отаку“» (яп. 『おたく』の研究 Отаку но кэнкю: ) эссэиста Накамори Акио. Цикл публиковался в журнале «Манга бурикко» (яп. 漫画ブリッコ) в период с июня по декабрь 1983 года, и в названии было использовано слово, которым, по наблюдениям Накамори, чаще всего называли друг друга представители субкультуры.
Изначально слово использовалось для обозначения себе подобных среди фотографов-любителей — фотографы в глазах других людей были социофобами, затворниками, фанатиками своего хобби, и постепенно слово «отаку» получило негативное значение: затворник, фанатик. Обычно отаку — это молодой человек, который живёт дома, на работу не ходит, общается всего с 2—3 людьми не из своей «тусовки» ; в дальнейшем у него могут развиться навязчивые идеи. Ещё более негативным слово стало после того, как арестованный в 1993 году Цутому Миядзаки (серийный убийца, насиловавший детей) , сказал, что это было его хобби.
В японской речи также существуют обороты «пасокон отаку» (по отношению к помешанным на персональных компьютерах) , «гэйму отаку» (к играющим в видеоигры) и отаку как экстремальные фанаты идолов — разрекламированных певцов. Это слово чрезвычайно распространено и в английском уже стало литературным, и сейчас используется для обозначения поклонников в целом: музыкальных отаку, отаку боевых искусств, и т. п.
Слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако в других странах фанаты аниме и манги часто называют себя «отаку» , понимая под этим отнюдь не помешанного фаната, а лишь преданного поклонника. Однако и там встречаются поклонники аниме, знающие о японском значении этого слова и потому не любящие, чтобы их называли «отаку» .
Близкое по смыслу слово, которое употребляется только в России, анимешник — поклонник аниме и/или манги, но не фанат
Евгения Кармаева
Евгения Кармаева
969
Лучший ответ
В буквальном переводе с японского "отаку" - это "ваш дом",очень вежливая форма обращения к собеседнику, , близкая по значению к русскому "ваша милость".

В современном японском это выражение употребляется очень редко, а потому японские фэны научной фантастики позаимствовали это слово для своего особого обращения друг к другу. В дальнейшем их стали называть "отаку-дзоку", то есть "те, кто называет друг друга отаку". Сейчас в японском языке слово "отаку" обычно используется в значении "фанатик чего-либо". Бывают аниме-отаку, кино- отаку, компьютер-отаку и так далее.

Кстати, в Японии это слово имеет негативный оттенок и назвать так другого - это оскорбление, конечно, если ваш собеседник сам не просит называть его "отаку".

В других странах слово "отаку" постепенно начало обозначать "поклонник аниме и манги". Теперь это слово пришло и в Россию.

Часто термин "отаку" используется расширительно, в значении "поклонник современной японской массовой культуры: аниме, манги, кино, музыки, литературы и т. д. ".“. Заметьте, что за пределами Японии это слово не является оскорбительным, и потому вполне допустимо в общении с незнакомыми людьми.

Основная часть японских отаку — это старшие школьники и младшие студенты. За пределами Японии отаку обычно немного старше, но чем более в стране распространены аниме и манга, тем ближе их поклонники к японскому «стандарту „. Первые отаку были преимущественно мужского пола, но сейчас (и в России в том числе) соотношение парней и девушек примерно 50/50. Сходный баланс и между «физиками «и «лириками «.

Кроме общения, отаку также занимаются творчеством. К его основным видам относятся : переводы аниме и манги, написание фанфиков, додзинси и всевозможных FAQ, «рисование в стиле «, косплей, караоке — перепевки японских песен, создание интернет — страниц, посвященных японскому масскульту. Некоторые отаку зарабатывают на жизнь коммерческим творчеством, связанным с аниме, но это творчество, разумеется, нельзя считать любительским.

http://planeta.rambler.ru/community/angel_in_your_life/15706006.html
http://cultline.ru/manga/anime_articls/603/
Вот тут можно в этом убедиться
А я слышал, но незнаю!
АЛ
Альберт Ли
1 831
Антисоциальный Психопат любители Японского аниме маанги можно и корейской
а я нет!
Ульяна ***
Ульяна ***
1 512
Антисоциальный Психопат коротко любители японского аниме и манги например:
Слышала такое....
Юля Терешкина
Юля Терешкина
1 269
Сложно воспринимать отрицательное или положительное значение слова, если не знаешь культуру народа, где это слово обитает. Значит в Японии это почти матерное слово, а в Америке просто не очень доброе.
Khakim Ersfu
Khakim Ersfu
902
нет, не знаю!!!
Антисоциальный Психопат любители японского аниме и манги
Как не знать!
(=
p.s. ня!
Я тоже знаю. ЭТо хрены моржовые
"отаку"....сложно.... а кто ето?
Антисоциальный Психопат любители Японского аниме маанги можно и корейской