Прочее о городах и странах

Чьи слова: "А все -таки она вертиться!"

Галилео

И всё-таки она вертится! » (итал. E pur si muove! [ɛ ˈpur si muˈovɛ]) — крылатая фраза, которую якобы произнёс в 1633 году известный астроном, философ и физик Галилео Галилей, будучи вынужденным отречься перед инквизицией от своего убеждения в том, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот.

Судя по свидетельствам друзей и письмам самого Галилея, его взгляды после показного покаяния не изменились, он по-прежнему был убеждён во вращении Земли. Однако не существует доказательств того, что Галилей говорил данную фразу. Биография Галилея, написанная в 1717 году его учеником и последователем Винченцо Вивиани, не содержит никаких упоминаний этой фразы.

Как обнаружили историки, миф о том, что Галилей произнёс «И всё-таки она вертится! » был создан и запущен в обращение в 1757 году (то есть через сто с лишним лет после отречения Галилея) итальянским журналистом Джузеппе Баретти (Giuseppe Baretti)[1][2] и стал широко известен в 1761 году после перевода книги Баретти на французский.

Если заинтересовало, куда подробнее и интереснее написано здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/Галилей, _Галилео
Мs_-_ Kg_-_Boys
Мs_-_ Kg_-_Boys
2 591
Лучший ответ
Галилео Галилей
А все-таки она вертится!
С итальянского: Eppur si muove!
Слова приписываются итальянскому астроному и физику Галилео Галилею (1564—1642), который якобы произнес их в день публичного отречения от своих научных «заблуждений» перед судом инквизиции. Ученый утверждал, что Земля вращается («вертится» ) вокруг Солнца, а не наоборот, как было принято считать в то время.
Фраза прочно укоренилась в литературе, но нет никаких доказательств, что эти слова принадлежат Галилею, а не являются плодом художественного вымысла.
Первоисточник этого предания — сообщение французского писателя XVIII в. аббата Огюапена Симона Трэла (1717—1794) в книге «Литературные распри» , вышедшей в Париже в 1761 г. При этом сам автор этого сообщения высказывается очень осторожно: «уверяют, что Галилей, отпущенный уже на свободу, мучимый угрызениями совести, однажды все-таки сказал, топнув ногой: «А все-таки она вертится!» , имея в виду Землю.
Позже немецкий поэт и драматург Карл Гуцков (1811 — 1878) вложил эти слова в уста Уриеля Акосты, героя его трагедии «Уриель Акоста» (действ. 4, явл. 11). Эта пьеса часто ставилась в России в конце XIX — начале XX в. , что способствовало распространению этого выражения в русском обществе.
Прототип героя этой трагедии — Уриель Акоста (ок. 1585—1640), голландский мыслитель-вольнодумец еврейского происхождения. За выступления против догм иудаизма, против веры в, загробную жизнь подвергался преследованиям со стороны ортодоксов. Покончил жизнь самоубийством.
Фраза — символ уверенности человека в своей правоте, как бы и кто бы ни стремился эту уверенность поколебать.
Миф о том, что Галилей произнёс «И всё-таки она вертится! » был создан и запущен в обращение в 1757 году (то есть через сто с лишним лет) итальянским журналистом Джузеппе Баретти (Giuseppe Baretti).
галилея
VV
Val-Racing Val-Racing
2 587