На фоне определённого различия как анималистов-исследователей-писателей.. .
Желательно чётко представить образы.
(навеяно... общее нхожу, конкретных отличий - не очень..)
Прочее о городах и странах
Э. Сетон-Томпсон.
Рассказы о животных
Содержание: Домино. - Мустанг-иноходец. - По следам оленя. - Линго . -
Бобо . -Вулли. - Красношейка. - Серебряное Пятнышко. - Жизнь серого
Ведведя . -миннипегский волк. - Королевская Аналостанка. - Мальчик и
рысь. - Снап. - Бжек - Доевой конек. - Арно. - Уличный певец. - Тито. -
Отчего риницы саз в году теряют рассудок. - Медвежонок Джонни. - Чинк.
Всего Джеральдом Дарреллом было написано 37 книг [1]. Из них 28 были переведены на русский язык.
1953 — «Перегруженный ковчег» (The Overloaded Ark)
1954 — «Три билета до Эдвенчер» (Three Singles To Adventure)
1954 — «Гончие Бафута» (The Bafut Beagles)
1955 — «Новый Ной» (The new Noah)
1955 — «Под пологом пьяного леса» (The Drunken Forest)
1956 — «Моя семья и другие животные» (My Family and Other Animals)
1958 — «Встречи с животными» / «По всему свету» (Encounters with Animals)
1960 — «Зоопарк в моем багаже» (A Zoo in My Luggage)
1961 — «Зоопарки» (Look At Zoos)
1961 — «Земля шорохов» (The Whispering Land)
1964 — «Поместье-зверинец» (Menagerie Manor)
1966 — «Путь кенгуренка» / «Двое в буше» (Two in The Bush)
1968 — «Ослокрады» (The Donkey Rustlers)
1968 — «Рози — моя родня» (Rosy Is My Relative)
1969 — «Птицы, звери и родственники» (Birds, Beasts And Relatives)
1971 — «Филе из палтуса» / «Филе из камбалы» (Fillets of Plaice)
1972 — «Поймайте мне колобуса» (Catch Me A Colobus)
1973 — «Звери в моей жизни» (Beasts In My Belfry)
1974 — «Говорящий свёрток» (The Talking Parcel)
1976 — «Ковчег на острове» (The Stationary Ark)
1977 — «Золотые крыланы и розовые голуби» (Golden Bats and Pink Pigeons)
1978 — «Сад богов» (The Garden of the Gods)
1979 — «Пикник и прочие безобразия» (The Picnic and Suchlike Pandemonium)
1981 — «Птица-пересмешник» (The mockery bird)
1982 — «Натуралист-любитель» (The Amateur Naturalist) на русский язык не переводилась
1982 — «Ковчег в пути» (Ark on the Move) на русский язык не переводилась
1984 — «Натуралист на мушке» (How to Shoot an Amateur Naturalist)
1986 — «Даррелл в России» (Durrell in Russia) на русский язык официально не переводилась (существует любительский перевод [2])
1990 — «Юбилей ковчега» (The Ark’s Anniversary)
1991 — «Мама на выданье» (Marrying Off Mother)
1992 — «Ай-ай и я» (The Aye-aye and I)
сходство - писатели -анималисты, писали на английском.. .
расхождения. .
Сетон-Томпсон. Рисунки
Э́рнест Се́тон-То́мпсон и Джеральд Даррелл, в чём ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ отличие этих известных людей?
А я не нахожу общего.... если честно.. . ну, или практически не нахожу... .
попробую обосновать:
Получилось, возможно, не очень внятно.. .
Но я старалась! И, в конце концов - я же НЕ литературовед! Вот и сделайте скидку, плии-и-и-из!
попробую обосновать:

Получилось, возможно, не очень внятно.. .
Но я старалась! И, в конце концов - я же НЕ литературовед! Вот и сделайте скидку, плии-и-и-из!

Э. Сетон-Томпсон.
Рассказы о животных
Содержание: Домино. - Мустанг-иноходец. - По следам оленя. - Линго . -
Бобо . -Вулли. - Красношейка. - Серебряное Пятнышко. - Жизнь серого
Ведведя . -миннипегский волк. - Королевская Аналостанка. - Мальчик и
рысь. - Снап. - Бжек - Доевой конек. - Арно. - Уличный певец. - Тито. -
Отчего риницы саз в году теряют рассудок. - Медвежонок Джонни. - Чинк.

Всего Джеральдом Дарреллом было написано 37 книг [1]. Из них 28 были переведены на русский язык.
1953 — «Перегруженный ковчег» (The Overloaded Ark)
1954 — «Три билета до Эдвенчер» (Three Singles To Adventure)
1954 — «Гончие Бафута» (The Bafut Beagles)
1955 — «Новый Ной» (The new Noah)
1955 — «Под пологом пьяного леса» (The Drunken Forest)
1956 — «Моя семья и другие животные» (My Family and Other Animals)
1958 — «Встречи с животными» / «По всему свету» (Encounters with Animals)
1960 — «Зоопарк в моем багаже» (A Zoo in My Luggage)
1961 — «Зоопарки» (Look At Zoos)
1961 — «Земля шорохов» (The Whispering Land)
1964 — «Поместье-зверинец» (Menagerie Manor)
1966 — «Путь кенгуренка» / «Двое в буше» (Two in The Bush)
1968 — «Ослокрады» (The Donkey Rustlers)
1968 — «Рози — моя родня» (Rosy Is My Relative)
1969 — «Птицы, звери и родственники» (Birds, Beasts And Relatives)
1971 — «Филе из палтуса» / «Филе из камбалы» (Fillets of Plaice)
1972 — «Поймайте мне колобуса» (Catch Me A Colobus)
1973 — «Звери в моей жизни» (Beasts In My Belfry)
1974 — «Говорящий свёрток» (The Talking Parcel)
1976 — «Ковчег на острове» (The Stationary Ark)
1977 — «Золотые крыланы и розовые голуби» (Golden Bats and Pink Pigeons)
1978 — «Сад богов» (The Garden of the Gods)
1979 — «Пикник и прочие безобразия» (The Picnic and Suchlike Pandemonium)
1981 — «Птица-пересмешник» (The mockery bird)
1982 — «Натуралист-любитель» (The Amateur Naturalist) на русский язык не переводилась
1982 — «Ковчег в пути» (Ark on the Move) на русский язык не переводилась
1984 — «Натуралист на мушке» (How to Shoot an Amateur Naturalist)
1986 — «Даррелл в России» (Durrell in Russia) на русский язык официально не переводилась (существует любительский перевод [2])
1990 — «Юбилей ковчега» (The Ark’s Anniversary)
1991 — «Мама на выданье» (Marrying Off Mother)
1992 — «Ай-ай и я» (The Aye-aye and I)
сходство - писатели -анималисты, писали на английском.. .
расхождения. .

Сетон-Томпсон. Рисунки
Похожие вопросы
- Когда и где был основан этот храм? В чём его принципиальное отличие от других храмов этого города?
- Принципиальное отличие персов от арабов и тюрок?
- Первые упоминания о городах относятся к: а)11-10тыс. до н. э. б) 8-7тыс. до н.э. в)4-3 тыс. до н.э. Помогите плииииз
- УДИВИТЕЛЬНЫЕ ЗАМКИ … , где в каком Ги Се такой ???
- УДИВИТЕЛЬНЫЕ ЗАМКИ … , где в каком Ги Се такой ???
- Как Македонцы могут быть Славянами если Славяне появились в 6 веке н.э. а Македония существовала уже до н.э.?
- В чем причина, столь огромных отличий Русских в России от Русских в Казахстане?!
- Почему в США пригороды выглядят ухоженно, в отличии от пригородов в России?
- Кто из известных людей или организаций был в вашем городе или регионе в эвакуации?
- История одной, известной во всем мире, вещички? (для ГиС)
Согласна ТЕПЕРЬ по всем позициям ответа!
Спасибо!
И без всяких скидок - душевно и искренне!