Прочее о городах и странах
Имя Юстыся, как звучит на русском ?
польские имена
Большинство женских имён, что в России, что в Польше, так же, как и мужские, происходят от имён христианских святых или персонажей Ветхого Завета, поэтому звучат довольно похоже, а иногда совершенно одинаково.
Некоторые распространённые женские имена :
по-польски - транскрипция - по-русски
Aleksandra, - Алэксандра - Александра
Agata - Агата - Агата, Агафья
Anastazja, Nastazja - Анастазия, Настазия - Анастасия, Настасья
Barbara - Барбара - Варвара
Elżbieta - Эльжбета - Елизавета
Helena - Хелена, Гелена - Елена
Irena - Ирэна - Ирина
Joanna - Иоанна - Анна
Julianna, Julia - Юлианна, Юлия - Ульяна, Юлия
Katarzyna - Катажина - Катерина, Екатерина
Krystyna - Кристина - Кристина
Małgorzata - Малгожата - Маргарита
Marianna, Maryna - Марыанна, Марына - Марианна, Марина
Maria - Марья, Марыля - Мария. Марья.
Natalia - Наталья - Наталия, Наталья
Nadzieja - Надзея - Надежда
Olga - Олга - Ольга
Róża, Rozalia - Ружа, Розалия - Роза, Розалия
Zofia - Зофия - София, Софья
Zuzanna - Зузанна - Сусанна, Сюзанна
Любящие польские, и не только, родители придумывают для имени своего чада массу уменьшительно-ласкательных суффиксов :
Чаще всего используется добавление -ся к концу слова:
Барбара — Бася, Кристина — Крыся, Катажина — Кася, Юстына — Юстыся, Янина — Яся, Малгожата — Малгося, Зофья — Зося и т.д.
Другим вариантом является добавление суффикса -к- к имени: Юлия — Юлька, Рената — Ренатка, Беата — Беатка, Лидия — Лидка и так далее.
Ещё вариант — это -уня или -юня на конце: Эльжбета — Эльжуня, Эва — Эвуня, Алиция — Алюня и т.п.
Реже встречается -ча в конце имени: Юлия — Юльча, Каролина — Карольча, Валентына — Вальча и т.п. Катажина — Кася, Юстына — Юстыся, Янина — Яся, Малгожата — Малгося, Зофья — Зося и т.д.
Другим вариантом является добавление суффикса -к- к имени:
Юлия — Юлька, Рената — Ренатка, Беата — Беатка, Лидия — Лидка и так далее.
Ещё вариант — это -уня или -юня на конце:
Эльжбета — Эльжуня, Эва — Эвуня, Алиция — Алюня и т.п.
Реже — ча в конце имени: Юлия — Юльча, Каролина — Карольча, Валентына — Вальча и т.п.
http://genea.musicfancy.net/ru/polish_names/

Некоторые распространённые женские имена :
по-польски - транскрипция - по-русски
Aleksandra, - Алэксандра - Александра
Agata - Агата - Агата, Агафья
Anastazja, Nastazja - Анастазия, Настазия - Анастасия, Настасья
Barbara - Барбара - Варвара
Elżbieta - Эльжбета - Елизавета
Helena - Хелена, Гелена - Елена
Irena - Ирэна - Ирина
Joanna - Иоанна - Анна
Julianna, Julia - Юлианна, Юлия - Ульяна, Юлия
Katarzyna - Катажина - Катерина, Екатерина
Krystyna - Кристина - Кристина
Małgorzata - Малгожата - Маргарита
Marianna, Maryna - Марыанна, Марына - Марианна, Марина
Maria - Марья, Марыля - Мария. Марья.
Natalia - Наталья - Наталия, Наталья
Nadzieja - Надзея - Надежда
Olga - Олга - Ольга
Róża, Rozalia - Ружа, Розалия - Роза, Розалия
Zofia - Зофия - София, Софья
Zuzanna - Зузанна - Сусанна, Сюзанна

Любящие польские, и не только, родители придумывают для имени своего чада массу уменьшительно-ласкательных суффиксов :
Чаще всего используется добавление -ся к концу слова:
Барбара — Бася, Кристина — Крыся, Катажина — Кася, Юстына — Юстыся, Янина — Яся, Малгожата — Малгося, Зофья — Зося и т.д.
Другим вариантом является добавление суффикса -к- к имени: Юлия — Юлька, Рената — Ренатка, Беата — Беатка, Лидия — Лидка и так далее.
Ещё вариант — это -уня или -юня на конце: Эльжбета — Эльжуня, Эва — Эвуня, Алиция — Алюня и т.п.
Реже встречается -ча в конце имени: Юлия — Юльча, Каролина — Карольча, Валентына — Вальча и т.п. Катажина — Кася, Юстына — Юстыся, Янина — Яся, Малгожата — Малгося, Зофья — Зося и т.д.
Другим вариантом является добавление суффикса -к- к имени:
Юлия — Юлька, Рената — Ренатка, Беата — Беатка, Лидия — Лидка и так далее.
Ещё вариант — это -уня или -юня на конце:
Эльжбета — Эльжуня, Эва — Эвуня, Алиция — Алюня и т.п.
Реже — ча в конце имени: Юлия — Юльча, Каролина — Карольча, Валентына — Вальча и т.п.

Юстас Алексу..тчк.
Устинья. Полное имя Юстына, Юстыся - уменьшительно-ласкательное, как наши Николай - Коля и ты пы

Юстина (справедливая), Устинья
Юстас
Анна Суравьёва
это женское имя
Похожие вопросы
- как звучит русский язык для иностранцев. красиво или неочень?
- Могучий Русский язык! - в каких Странах говорят на нем?
- Чем отличаются русский,украинец и белорус или нет разницы?
- Можно ли жить в Молдавии зная только русский язык?
- Ее воспевают в песнях, о ней слагают стихи. Как вы считаете, почему у русского народа такая любовь к реке?
- О русском языке на Украине (+)?
- Русский язык в Латвии и Беларуси
- Когда в Эстонии полностью исчезнет русский язык, зачем там русский, это совершенно другая страна!!!
- Нужна информация о Стамбуле ( istanbul ) !!!На турецком языке и на русском !!!
- Назовите Русский город на "Д"
1. Эва - Ewa - Ева