Прочее компьютерное

что такое ИМХО???

Aleksand Izmaylov
Aleksand Izmaylov
98
ИМХО (имхо, Имхо) - это записанная русскими буквами английская аббревиатура [ первые буквы слов в словосочетании ] IMHO, которая расшифровывается как " In my humble opinion "; что в дословном переводе на русский язык означает " По моему скромному мнению ".

Набрать на клавиатуре "ИМХО" проще и быстрее, чем "я думаю" или "я считаю" или "это мое мнение"; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Пишется заглавными или прописными буквами, это не принципиально. Употребляется как в критике, так и дружеской беседе.

Первоначальное значение ИМХО "по моему скромному мнению" давно стало гораздо более нейтральным, без оттенка застенчивости; и обозначает " по-моему ", " я считаю ", " полагаю ". [ Любые англоязычные нюансы типа AISI (As I See It), IMNSO или IMNSHO (обе - " In My Not So Humble Opinion " - " по моему не такому уж и скромному мнению ") не воспринимаются никем в упор, хотя используются редко ]. Используется, в основном, для указания на то, что некоторое высказывание - не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Более того, указывает на то, что автор не до конца уверен в верности его заявления.
Никита *
Никита *
67 225
Лучший ответ
Это абревиатура английского выражения "По моему скромному мнению".
Федор Юрин
Федор Юрин
69 681
ИМХО, в переводе с английского IMHO - По Моему Скромному Мнению,
потом уже наши поздевавшись переделали в Имею Мнение Хрен Оспоришь
имею мнение х.. . оспоришь
Алексей Ганжа
Алексей Ганжа
7 647
ИМХО - «По моему скромному мнению»
Олег Кочетков
Олег Кочетков
3 857
ИМХО́ или IMHO (англ. IMHO), также имхо или imho (малыми буквами) — известный интернет-мем, означающий «по-моему» , «по моему скромному мнению» (англ. In My Humble Opinion).
История
Возник в среде любителей фантастики (англ. sf.fandom), откуда проник в Usenet и распространился по всему миру. Сегодня это очень распространённая и известная аббревиатура.

Иные расшифровки
Акроним, родившийся от английского «IMHO» чаще всего считается расшифровкой In My Humble Opinion («по моему скромному мнению») , реже In My Horrible Opinion («по моему ужасному мнению») . Набрать на клавиатуре «ИМХО» проще, чем «я думаю» или «я считаю» ; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение — хрен оспоришь» . Относится к компьютерному сленгу.

Используется, в основном, для указания на то, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Более того, указывает на то, что автор не до конца уверен в верности его заявления. Соответствует слову «по-моему» :
в дословном переводе от imho - по моему собственному (скромному) мнению. в ру-нете приобрел расшифровку "имею мнение хрен оспоришь"
Виктор Ангел
Виктор Ангел
1 518
аббревиатура в переводе с английского -по моему скромному мнению
Shabdan Ermambetov
Shabdan Ermambetov
1 503
По моему скромному мнению, ну это же и дети знают:)
Имею Мнение Х. й Оспоришь.
в переводе с английского - imho - In my horrible opinion по русски же озночает - Моё сугубо личное мнение, которое я никому не навязываю.
имею мнение х** откажусь