Прочее образование

Откудо произошло слово,а не титул князь?

Слово «князь» (праславянское *kъnęzь) — древнее общеславянское заимствование и восходит к древнегерманскому корню *kun-ing- (-зь по третьей (прогрессивной) палатализации [3], -g- сохранялось в образованиях вроде княгыни) , этого же происхождения германские слова König, king 'король', скандинавское «конунг» , означавшее старейшину рода [4][5][6]. Противоположная точка зрения, предложенная Ш. Ондрушем в 1977 г. , об обратном направлении заимствования (из предполагаемого слав. *kun-ingo- 'торчащий, выдающийся', от kъnъ, как в польск. устар. kien 'пень, колода', словинс. kno 'рукоять весла'[6], в германские языки) , признания не получила.

В некоторых славянских языках у этого корня есть дополнительные значения, разграничившиеся формально: в болгарском языке «кнез» — старейшина ('князь' — княз) , в чешском, словацком и польском knez, ksiąz — 'священник', ср. ксёндз (для значения 'князь' в этих языках используется слово с первоначальным значением 'сын князя', 'княжич').

Чешский: kněz, kněžka 'священник, попадья'; kníže, kněžna 'князь, княгиня'
Польский: ksiąz 'священник (ксёндз) '; książę 'князь'.
Словацкий: kňaz, kňažka 'священник, попадья'; knieža, kňažná 'князь, княгиня'
Сербо-лужицкие языки: knjez.
Русский: князь, княгиня, княжна.
Украинский: князь, княгиня.
Сербский: кнез (knez), кнегиња (kneginja), књаз (knjaz), књегиња (knjeginja)
Словенский: knez, kneginja.
Черногорский: knjaz, knjaginja.
Болгарский: княз.
Хорватский: knez.
Заимствования в неславянские языки:

Румынский: cneaz
Венгерский: kenéz
Литовский: kunigas 'священник' (возможно, непосредственно из германских, тогда значение под польским влиянием)
Латышский: kungs 'господин' (то же)
Марина Васюкова
Марина Васюкова
53 745
Лучший ответ
Жансая Жазбекова Спасибо.Это я знаю и сам читал в эти же источниках.А меня интересует еще глубже.Откудо оно произошло в этих языках?Один варинт я знаю,но не очень уверен в нем.