Прочее образование

Иностранные фразеологизмы Какие бывают иностранные фразеологизмы? На иностранном языке пожалуйста и их перевод.

На каком хоть языке-то?

английские
To tread on air - быть на седьмом небе
To be busy as a bee - вертеться как белка в колесе
To beat about the bush - ходить вокруг да около
Dumb as an oyster - нем как рыба
To vanish into thin air - как ветром сдуло

немецкие
Mit Ach und Krach - с грехом пополам
Blank sein - ни гроша за душой
Die Flügel hängen lassen - опустить руки
Dort, wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen - у черта на куличках
Sich keine grauen Haare wachsen lassen - не принимать близко к сердцу

французские
Un mouton à cinq pattes - белая ворона
Etre aux anges - быть на седьмом небе
Se mettre ach dans la tête - зарубить на носу
Disparu comme par enchantement - как ветром сдуло
Muet comme une carpe - нем как рыба

испанские
Estar nadando en oro - денег куры не клюют
Con el corazón en la mano - душа нараспашку
Como pez en el agua - как рыба в воде
Perder los estribos - выйти из себя
¡Рuente de plata! - скатертью дорога
Надежда Филиппова
Надежда Филиппова
11 233
Лучший ответ
Английские:
Be on tenterhooks -- быть на крючке;
Be left holding the bag -- остаться с носом;
Be led by the nose -- идти на поводу;
Be in low waters --сидеть на мели;
Year in, year out -- из года в год;
(а) wolf in sheep's clothing -- волк в овечьей шкуре;
Storm in a tea-cup -- буря в стакане воды;
(the) sword of Damocles -- Дамоклов меч;
Shoot a line -- пустить утку;
Sisyphean labour (task, toil) -- Сизифов труд;
Plenty is no plague -- кашу маслом не испортишь.
Владислав К
Владислав К
53 715