1. Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов
2. Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов
3. Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа
Прочие развлечения
Переведите научные поговорки
Ответ:
"Антитезисные свойства умственно неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов" - "Дуракам закон не писан".
"Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов" - "Кашу маслом не испортишь".
"Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа" - "Всяк сверчок знай свой шесток".
____________________________________________________________________________________________
Для справки:
"Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности" - "Вилами по воде писано".
"Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" - "Бабушка надвое сказала".
"Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" - "Носить воду в решете".
"Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, связанная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" - "Баба с возу - кобыле легче".
"Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" - "На фига попу гармонь".
"Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" - "Горбатого могила исправит".
"Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" - "Толочь воду в ступе".
"Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда" - "Пошел на ...".
"Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности" - "Работа дураков любит".
"Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных" - "Гусь свинье не товарищ".
"Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке" - "Со свиным рылом да в калашный ряд".
"Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки" - "Кому и кобыла невеста".
"Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности" - "Я не я -- и лошадь не моя".
"Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга" - "И хочется и колется".
"Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса и количества серого вещества в черепной коробке" - "Волос долог, да ум короток".
"Разновидность юридического акта, превалирующего над денежными средствами" - "Уговор дороже денег".
"Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций" - "Любовь не картошка - не выбросишь в окошко".
"Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России" - "Хрен редьки не слаще".
"Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта" - "За одного битого двух небитых дают".
"Антитезисные свойства умственно неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов" - "Дуракам закон не писан".
"Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов" - "Кашу маслом не испортишь".
"Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа" - "Всяк сверчок знай свой шесток".
____________________________________________________________________________________________
Для справки:
"Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности" - "Вилами по воде писано".
"Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" - "Бабушка надвое сказала".
"Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" - "Носить воду в решете".
"Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, связанная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" - "Баба с возу - кобыле легче".
"Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" - "На фига попу гармонь".
"Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" - "Горбатого могила исправит".
"Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" - "Толочь воду в ступе".
"Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда" - "Пошел на ...".
"Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности" - "Работа дураков любит".
"Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных" - "Гусь свинье не товарищ".
"Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке" - "Со свиным рылом да в калашный ряд".
"Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки" - "Кому и кобыла невеста".
"Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности" - "Я не я -- и лошадь не моя".
"Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга" - "И хочется и колется".
"Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса и количества серого вещества в черепной коробке" - "Волос долог, да ум короток".
"Разновидность юридического акта, превалирующего над денежными средствами" - "Уговор дороже денег".
"Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций" - "Любовь не картошка - не выбросишь в окошко".
"Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России" - "Хрен редьки не слаще".
"Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта" - "За одного битого двух небитых дают".
1. Дуракам закон не писан, 2. Кашу маслом не испортишь. 3Делать из мухи слона слона
Похожие вопросы
- поговорки...
- Поговорки из детства от бабушек и родителей :)
- переведите мне пожалуйста текст "с Английского на русский" а то я в этом бум-бум....
- Песню надо перевести.
- Лююююююди!!! Переведите и кто может объясните правила, но для начала хотя бы переведите!!!
- пожалуйста срочно нужны пословицы и поговорки о маме.
- Знаете историю какой-нибудь русской пословицы или поговорки?
- Какие ваши любимые поговорки,крылатые фразы?
- Народ, кто знает какиенить поговорки про влюбленных?))
- пословицы и поговорки с цифрой 7,кроме :смотрите ниже