Прочее о здоровье и красоте

Что означает наколка "In God we trust" на левом плече у мужчины?

Что написано, то и означает:
"Мы верим в Бога! "

Фраза "Мы Верим в Бога" появилась на американских деньгах начиная с 1963 года, хотя история происхождения самой фразы уходит в более ранние времена.

Согласно записям министерства финансов, в 1861 году преподобный М. Р. Уоткинс (M. R. Watkinson), министр Пенсильвании, написал министру финансов Салмону П. Чейзу (Salmon P. Chase), умоляя его о том, что новые монеты должны включать "признание всемогущего Бога". Чейз был настолько тронут письмом Уоткинсона, что попросил монетный двор США разработать девиз, для того, чтобы укрепить религиозную направленность государства в эпоху гражданской войны.

"Вера нашего народа в Бога должна быть зафиксирована на наших национальных монетах", - писал Чейз в послании на имя директора монетного двора в США. 22 апреля 1864 года конгресс принял закон, который предусматривал, что монеты в один цент, два цента и три цента должны содержать фразу "Мы Верим в Бога".

"Закон, который разрешил печатание на бумажных деньгах этого девиза, вышел в 1955 году", - рассказывает Клаудия Диккенс (Claudia Dickens), представитель американского бюро печати. В 1956 году конгресс принял закон, который сделал фразу "Мы Верим в Бога" официальным национальным девизом США.

Тем не менее, на протяжении многих лет, люди выступали против присутствия религиозных девизов на национальной валюте. Президент Теодор Рузвельт в письме, опубликованном в New York Times в 1907 году, говорил о том, что наличие подобного девиза на монетах совершенно необоснованно, а, возможно, и кощунственно.

"Мои собственные чувства по этому вопросу связаны с моими убеждениями, поскольку я полагаю, что размещение подобных фраз на монетах или использование их подобным образом не только нехорошая задумка, но и так называемый положительный вред, по сути, это непочтительность, которая близка к святотатству", - писал Рузвельт.

В 1970 году был первый иск в отношении удаления девиза с национальных денег, но окружной апелляционный суд постановил, что "использование девиза носит патриотический и торжественный характер и не имеет ничего общего с правительственным спонсорством религии".

С тех пор, неоднократно дело оспаривалось в федеральных судах, но так ни к чему и не привело.
Татьяна Решетникова
Татьяна Решетникова
7 681
Лучший ответ
Так на баксах написано. Наверно бабло любит.
Алсу Нестерова
Алсу Нестерова
38 083
Дословный перевод: " В Бога мы верим". Но почему-то часто пишут, что это " С нами бог! "? Может путают с немецким "Got mit uns!"?
В Бога мы верим