1) Брак – это продукция (товар, услуга) , не соответствующая заявленному качеству. Брак может быть допущен только производителем или подрядчиком, поэтому фирма, заботящаяся о собственной репутации, устраняет брак быстро и бесплатно для клиента.
2) Брак – это добровольный и равноправный союз, в который вступают мужчина и женщина. Этот союз регистрируется специальным органом – отделом записи актов гражданского состояния.
1ое заимстровано у немцев. 2ое -от старослявянского "брашно" - питие. Сязано с таинством венчания, где вино из чаши сначала отпивает муж, затем жена в знак того, что муж глава семьи и семья теперь делит все радости и горести пополам.
Вроде как-то так. Если без шуток.
Прочие дела домашние
Почему хорошее дело назвали браком? Получается, мы все бракованные что-ли?
Разве хорошее дело назовут браком?
Есть такое выражение, что хорошее дело браком не назовут. Обычно так говорят принципиальные холостяки намекая на то что официально оформленные отношения, это бракованные отношения, о чем говорит даже их название "брак". На самом деле если проследить происхождение некоторых слов, в том числе и слова брак, то мы увидим что в подобной трактовке есть определенная доля логики. В древности женщину которая уже достигла половой зрелости и готова была вступать в половые отношения, и рожать детей называли веста. А ту которая к этому не готова еще, тоесть еще незрелую называли невеста. Однако бывали обстоятельства при которых люди женились на невестах. Например если в селении зрелых женщин нехватало, или если юную невесту обесчестили и она беременна и тому подобное. Женитьбу на невесте изза того что нехватало полноценных женщин, называли брак, что означало нехватка. Например в украинском языке этот корень все еще выполняет эту функцию "бракуе" - означает нехватает, а "брак" в контексте "брак чеголибо" означает нехватка чеголибо. Ну а потом уже когда прошли века, изначальный смысл слов был подзабыт, и люди стали приписывать слову брак его второстепенные функции ибо всетаки заключение брака приводило к созданию семьи, а невеста становилась потом женой. Так мы сейчас и пользуемся этими словами "неправильно". Вернее неправильно оно было бы если бы мы разговаривали на какомто диалекте старословянского, а на русском языке это правильное значение. Существует мнение что подобное искажение языка произошло когда нашей культуре насаждали извращенную идею идеализации невинности, так как сейчас нам насаждают разврат как благодетель. В общем каково бы ни было происхождение этого искажения, факт остается фактом - поговорка вынесенная в название этой статьи с одной стороны является правдой, а с другой не имеет отношения к вопросу того что лучше - холостяцкая жизнь или жизнь в браке. На самом деле весь вопрос не в том брак это или не брак. Самое важное в том как молодые будут относиться к партнеру, к браку и к самому себе.
Есть такое выражение, что хорошее дело браком не назовут. Обычно так говорят принципиальные холостяки намекая на то что официально оформленные отношения, это бракованные отношения, о чем говорит даже их название "брак". На самом деле если проследить происхождение некоторых слов, в том числе и слова брак, то мы увидим что в подобной трактовке есть определенная доля логики. В древности женщину которая уже достигла половой зрелости и готова была вступать в половые отношения, и рожать детей называли веста. А ту которая к этому не готова еще, тоесть еще незрелую называли невеста. Однако бывали обстоятельства при которых люди женились на невестах. Например если в селении зрелых женщин нехватало, или если юную невесту обесчестили и она беременна и тому подобное. Женитьбу на невесте изза того что нехватало полноценных женщин, называли брак, что означало нехватка. Например в украинском языке этот корень все еще выполняет эту функцию "бракуе" - означает нехватает, а "брак" в контексте "брак чеголибо" означает нехватка чеголибо. Ну а потом уже когда прошли века, изначальный смысл слов был подзабыт, и люди стали приписывать слову брак его второстепенные функции ибо всетаки заключение брака приводило к созданию семьи, а невеста становилась потом женой. Так мы сейчас и пользуемся этими словами "неправильно". Вернее неправильно оно было бы если бы мы разговаривали на какомто диалекте старословянского, а на русском языке это правильное значение. Существует мнение что подобное искажение языка произошло когда нашей культуре насаждали извращенную идею идеализации невинности, так как сейчас нам насаждают разврат как благодетель. В общем каково бы ни было происхождение этого искажения, факт остается фактом - поговорка вынесенная в название этой статьи с одной стороны является правдой, а с другой не имеет отношения к вопросу того что лучше - холостяцкая жизнь или жизнь в браке. На самом деле весь вопрос не в том брак это или не брак. Самое важное в том как молодые будут относиться к партнеру, к браку и к самому себе.
Ержан Перизат Елеусизовы
это в Загсе
ну не все здесь бракованные :-)
А чей то все то? Я не бракованная)))))
Бiрак-это тюрское слово переводиться как единый.
После ЗАГСа-да.))) ) Печать на нас стоит-в браке. Как разводимся, опять печать-без брака.
Да и хай с ним.. . Всем бы такой БРАК как мой
Похожие вопросы
- Почему.. союз двух людей... БРАКОМ назвали.. а не. . .СООБЩЕСТВОМ... или Товариществом?)))
- почему такое радостное событие как официальное соеденение 2-х любящих людей, назвали "брак"?
- Кто назвал брак браком?
- Мне всегда было интересно, счастливы ли на самом деле в браке мусульманские женщины?
- А была ли история с выбором вашего имени, почему вас так назвали?
- Считаете ли вы утверждение правильным, что дети от смешанных браков получаются симпатичными на внешность.?
- А почему Вас так назвали по имени, может быть в честь кого-нибудь?
- кто знает, почему семейную жизнь называют браком?
- Почему жены поправляются в браке. Жены поправляются в браке
- Кто из Вас назвал первого ребенка.... и почему именно так назвали?