Прочие юридические вопросы

Требуется сделать заверенный перевод аттестата о среднем образовании. Разъясните, пожалуйста - в чём состоит процедура?

Перевод аттестата буду отправлять за границу. В чем разница между нотариальным переводом и апостилем? Если я правильно понял, первый делается для документов, выданных за пределами РФ, и эта процедура делает документ действительным на территории РФ, а апостиль - наоборот, нужен, если документ был выдан на территории РФ и должен быть предъявлен за рубежом. Это так? Далее, что представляет собой собственно конечный результат, т.е. заверенный перевод? Оригинал аттестата мне не нужно отправлять, это значит, что мне следует сделать сначала нотариально заверенную копию оригинала, а после этого - заверенный перевод заверенной копии оригинала? :))
если вам просто перевод- вам нужно обращаться к аттестованым переводчикам, имеющим право заверять документы- например в Торговых палатах есть такие, они делают перевод, ставят печать и подпись- о том что перевод сделан аттестованым переводчиком таким то таким то и роспись. Перевод делается для всех документов написаных на иностранном языке кроме языка страны будущей учебы. неважно РФ, белорусия или прочие страны. Вам нужно будет отправить копию аттестата завереную нотариально, с оригиналом перевода копии аттестата завереным аттестованым переводчиком. То есть переводчик переводит вашу копию а не оргинал. раз оригинал вы не шлете.
Если вам нужен апостиль- то тут все круче- вам придется обращаться в министерство образования в Москве- стоит около 3 тысяч апостиль- прилепляют перевод на специальном бланке прошнурованым к аттестату и ставится специальная печать.
И еще -совет- для учебы в колледжах или лицеях очень важно им понять на каком вы уровне- поскольку программы разные- возьмите в школе за последний год программы по математике, физике, химии, биологии- с указанием количества часов- перевести можно просто, без нотариального заверения, просто им для сведения, племянник учился в италии и я сама в штатах учусь- вы сохраните себе кучу времени не изучая того что уже изучили.
ВК
Волейбольный Коммунальник-Мог
47 147
Лучший ответ
Насколько я помню, нотариус здесь не нужен. Перевод делается у специальных (доверенных) переводчиков, которые имеют право заверить его своей печатью.
Апостиль ставится на документ, чтобы подтвердить подлинность документа, выданного в РФ (может быть поставлен как и на оригинал, так и на копию). Без апостиля любой аттестат и диплом, выданный в РФ заграницей просто красивая бумажка с картинками
Обратитесь за консультацией в бюро переводов Eagle. Компетентные сотрудники абсолютно бесплатно расскажут что от чего отличается и помогут разрешить любой переводческий вопрос. 7 (499) 648 11 58
В любом случае необходим штамп апостиль на перевод. Мне ставили апостиль в бюро переводов Тильда, за один день. Рекомендую!
buro-perevodov-tilda.ru/
Я ставила апостиль в бюро переводов Хронос. Советую, очень ответственные ребята, все сделали за один день. И цены адекватные! notarialnyi-perevod.ru/