Другие языки программирования и технологии

Переведите нормально текст на русский!

If you feel worried and lonely, then maybe we can help. The Samaritans are there things are too much. We'll listen to you and try to help with your problems. You Don't even can tell us your name. We won't tell anyone about you. You have to phone or write to the nearest Samaritan centre. You can find the address and number in the local telephone book. Samaritan volunteers can be any age from 17 to 70. They all can be good listen who care about people. So if you need our help you must should just phone us.
Если тебе одиноко и грустно, возможно мы сможем помочь. Самаритяне думают о тебе. Мы тебя выслушаем тебя и попробуем решить твои проблемы. Можешь не называть себя. Нам не обязательно знать о тебе все. Можешь позвонить или написать в ближайший центр Самаритян. Ты можешь найти наш телефон и адрес в любой телефонной книге. Среди нас самаритяне от 17 до 70 лет. Все они внимательно выслушают и смогут помочь любому человеку. В общем, если тебе нужна помощь, ты должен позвонить нам.

Ё-МОЁ! Это откуда такой бред?
СК
Сергей Касьмин
1 690
Лучший ответ
Во-первых здесь написано на ужасно корявом английском, таких словосочетаний как тут в английском не существует. А во-вторых, перевод в первом ответе дал вам весь смысл написанного
Alibek Sarsenbayev
Alibek Sarsenbayev
79 503
Если Вы чувствуете взволнованными и одинокими, то возможно мы можем помогать. Samaritans - там (туда) вещи - слишком много. Мы будем слушать Вас и пробовать помочь с вашими проблемами. Вы Даже не могут, сообщают нам ваше название (имя) . Мы не будем сообщать любого относительно Вас. Вы должны звонить или писать самому близкому центр Samaritan. Вы можете находить адрес и номер (число) в локальной телефонной книге. Samaritan добровольцы может быть любой возраст от 17 до 70. Они все могут быть хороши, слушают, кто заботятся относительно людей. Так, если Вы нуждаетесь в нашей помощи, Вы должны должен, только звонят нам.