Прочие взаимоотношения

Мачо, да?

Если я не хочу с ним говорить, но думаю, что надо что-то сказать, потому что он не любит, когда я молчу. Нет настроения, но скажу через силу, чтобы не расстраивать.
А еще думаю, что нужно поговорить по скайпу, потому что у меня пропадает к нему интерес, нужно услышать голос, чтобы "согреть" отношения, охлаждаются.
А еще думаю, что с кем-то другим встречалась бы, но и жаль его, а вдруг на самом деле любит, да и угрожает, это тоже фактор, не люблю напряженности в отношениях.
А еще мне не нравятся его слова, так как он выеживается.

Этот парень, о котором я говорю, - мачо? А если он мачо, значит, мне просто мачо не нравятся?
Мачо (исп. macho — букв. «кобель» ) — агрессивный, прямолинейный мужчина.
Александр Браун
Александр Браун
22 679
Лучший ответ
Ты во-первых нерешительная.)) ) Решительные када не хотят говорить - они не говорят. А если и делают одолжения - то только хорошо знаком ым людям, с которыми не хотят портить отношения. А у вас там ни рыбба ни мяяясссо. )

О нём? Не любит, когда молчим, угрожает и выёживается. Исчерпывающий портрет.))) )
Капризен. Своенравен. Жесток.)) ) Это необязательно мачо.))
Вейса .
Вейса .
74 195
Слово происходит от испанского macho (самец) — бык; в самом испанском используется machista. В испанском macho в применении к животным имеет нейтральное значение мужской пол, в противоположность hembra — женский пол или самка . В применении к человеку, в зависимости от интонации, контекста, говора и региона, это слово может иметь самые разные оттенки значения как достаточно нейтральные «мужчина» , так и более эмоциональные «кобель» , «мужлан» , «женоненавистник» . Может употребляться нейтрально, презрительно, иронично.

В испаноязычных странах термин «мачо» возник для описания мужчины ярко выраженного мужского типа средиземноморской или латиноамериканской внешности (обязательно шатен или брюнет) и сексуальности, проявляющего стереотипические мужские качества. Термин распространился в Средиземноморье, а затем и по всему миру (в том числе попав в русский язык) , где значение слова исказилось и переняло качества выше перечисленные, в том числе агрессивность, плодовитость, брутальность, которые свойственны «мачо».