Языки разные, но поляки, украинцы, чехи, словаки, белорусы, словенцы друг-друга в принципе понимают без переводчика, а россияне их чего то нет. Угрофинская группа?
- что такое "страва"?
- это по русски блюдо.
- значит накормить по украински "стравить"?
а накормить по русски выходит наблюдить?
Вообще, так же можно сравнивать русский с белорусским, польским, чешским. Незря ЭТО РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, хоть и одна языковая группа.
Прочие социальные темы
Правда ли что русский язык сильно отличается от других славянских языков? Языки разные, но поляки, украинцы, чехи,
Что " угрофинская группа"?
Накормить по- русски- накормить.
Накормить по- русски- накормить.
Правда. Славянского дай Бог 20% в русском осталось.
Так и украинский язык в принципе южнодеревенский диалект русского языка. Переводчик-то не нужен.
Ilgiz La
без переводчика быстро ответь что означают на русском слова скроня, цвинтар, годування
Это для тех кому русский не родной, а второй язык (армяне и другие там разные) непонятны другие славянские языки. Кому русский родной, тот без проблем понимает украинский и белорусский - как я, например.
Это сейчас границы прорваны Интернетом.
А тогда русичи, ушедшие в северные леса от татаро-монгольского ига, оторвались от корней и перемешались с финско-угорскими племенами.
А тогда русичи, ушедшие в северные леса от татаро-монгольского ига, оторвались от корней и перемешались с финско-угорскими племенами.
В действительности, финно-угорские языки относятся к уральской языковой семье, а русский язык — к славянской группе индоевропейской языковой семьи, то есть к разным языковым группам и разным языковым семьям. При этом важно понимать, что переход языка в другую семью или группу невозможен.
Дело в том, что сходство языков определяется не только лексикой, но и грамматикой — механизмами построения словосочетаний и предложений. Даже если один язык позаимствует из другого языка львиную долю лексики, то ведь грамматика при этом останется прежней (или изменится, но незначительно).
Главное отличие родственных языков от сблизившихся состоит в возможности реконструкции праязыка — в первом случае восстановить праязык возможно, во втором нет. Общий предок украинского и русского языка прекрасно реконструируется, включая и фонетику, и грамматику. Речь идёт о древнерусском языке, который можно не только реконструировать, но и непосредственно изучать по письменным памятникам, к которым относятся берестяные грамоты, летописи, «Русская правда», «Слово и полку Игореве» и некоторые другие.
Неверным является и утверждение об огромном влиянии финно-угорских языков на русский язык. Оно проявлялось в ограниченном масштабе в местных диалектах, а точнее в диалектах тех регионов, где русское население тесно контактировало с финно-уграми или где финно-угры подвергались обрусению. Общерусских заимствований из финно-угорских языков очень мало: это слова пурга, тундра, морж и некоторые другие. Этимологический словарь Макса Фасмера насчитывает всего 800 русских слов финского происхождения, и большая часть из них неизвестна рядовому носителю русского языка. В десятки и сотни раз больше слов в русский язык пришло из французского, английского, латинского и древнегреческого языков, хотя эти народы никогда не жили на территории России.
Дело в том, что сходство языков определяется не только лексикой, но и грамматикой — механизмами построения словосочетаний и предложений. Даже если один язык позаимствует из другого языка львиную долю лексики, то ведь грамматика при этом останется прежней (или изменится, но незначительно).
Главное отличие родственных языков от сблизившихся состоит в возможности реконструкции праязыка — в первом случае восстановить праязык возможно, во втором нет. Общий предок украинского и русского языка прекрасно реконструируется, включая и фонетику, и грамматику. Речь идёт о древнерусском языке, который можно не только реконструировать, но и непосредственно изучать по письменным памятникам, к которым относятся берестяные грамоты, летописи, «Русская правда», «Слово и полку Игореве» и некоторые другие.
Неверным является и утверждение об огромном влиянии финно-угорских языков на русский язык. Оно проявлялось в ограниченном масштабе в местных диалектах, а точнее в диалектах тех регионов, где русское население тесно контактировало с финно-уграми или где финно-угры подвергались обрусению. Общерусских заимствований из финно-угорских языков очень мало: это слова пурга, тундра, морж и некоторые другие. Этимологический словарь Макса Фасмера насчитывает всего 800 русских слов финского происхождения, и большая часть из них неизвестна рядовому носителю русского языка. В десятки и сотни раз больше слов в русский язык пришло из французского, английского, латинского и древнегреческого языков, хотя эти народы никогда не жили на территории России.
lкак-то читала по этому поводу - стоят русские на ж/д вокзале в Минске и ругаются- так с какого же пути отходит поезд? Объявили по беларуски - "с другога пути, с другой платформы" Со второго пути, со второй платформы по русски.
По поводу что все славянские народы жили в селах -неверно. Многои города в Беларуси имели Магдебургское право Первыми в Великом княжестве Литовском это право получил Брест (1390 год), затем Гродно (1391 год), Слуцк (1441 год), , Полоцк (1498 год), Минск (1499 год), Могилев (1561 год), Мозырь (1577 год), Витебск (1597 год), Орша (1620 год), Мстиславль (1634 год).
По поводу что все славянские народы жили в селах -неверно. Многои города в Беларуси имели Магдебургское право Первыми в Великом княжестве Литовском это право получил Брест (1390 год), затем Гродно (1391 год), Слуцк (1441 год), , Полоцк (1498 год), Минск (1499 год), Могилев (1561 год), Мозырь (1577 год), Витебск (1597 год), Орша (1620 год), Мстиславль (1634 год).
История русского языка более бурная - больше контактов... города....
А другие славянские языки - жили в сёлах, ни с кем не контактировали - вот и сохранились.
А другие славянские языки - жили в сёлах, ни с кем не контактировали - вот и сохранились.
Узкое украинство - исключительно продукт, привезенный нам из Галиции, культуру каковой целиком пересаживать нам не имеет никакого смысла: никаких данных на успех нет и это является просто преступлением, так как там, собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно это отражает, где на пять слов - четыре польского или немецкого происхождения... -Гетман Украины - П. П. Скоропадский
Похожие вопросы
- Разница между русским и украинским языками в том, шо украинцы понимают русский язык...
- Засилие англицизмов! Почему русские так падки на замещение родного русского языка английским?
- Почему русский язык не похож ни на один другой из славянских?
- Русские в Украине не хотели и не хотят учить украинский язык.Русские не понимают украинцев разговаривающие на
- Почему среди россиян ходит мнение, что русский язык один самых тяжелых языков (самый тяжёлый) в мире?
- Скоро русский язык перестанут вовсе учить
- Вы знаете русский язык?
- Скажите честно кому нужен русский язык?
- Нужно ли бороться на правительственном уровне за чистоту русского языка?
- Когда наконец примут закон о защите Русского языка?